Lyrics and translation ET-KING - 喝采
拍手喝采をあなたに
Appreciation
to
you
今までやってきたあなたに
To
you
who
have
been
doing
your
best
so
far
ここまで頑張ったあなたに
To
you
who
have
endured
until
now
新たに進むあなたに
To
you
who
are
moving
forward
拍手喝采をあなたに
Appreciation
to
you
今までやってきたあなたに
To
you
who
have
been
doing
your
best
so
far
ここまで頑張ったあなたに
To
you
who
have
endured
until
now
新たに進むあなたに
To
you
who
are
moving
forward
Brand
new
day
やっと雨上がり
Brand
new
day,
finally
the
rain
has
stopped
知らん間にできてた水溜り
A
puddle
formed
without
us
knowing
南風
届いたで
The
south
wind
has
arrived
皆で作ったメロディーは持ってくで
The
melody
we
created
together,
we
will
bring
it
with
us
俺たちを連れて行ってくれよ
Take
us
with
you
そう何度だって
Yes,
over
and
over
again
何度だって...
Over
and
over
again...
薄暗いガレージの奥停めたバイク
In
the
depths
of
the
dimly
lit
garage,
a
parked
motorcycle
一人
一人
集まり増える笑み
One
by
one,
people
gather,
smiles
increasing
あの日と何も変わらない
Nothing
has
changed
since
that
day
大切なこの場所で
In
this
precious
place
何を掴み
何を失い
What
did
we
grasp,
what
did
we
lose
それでも前に進むしかない
But
we
had
no
choice
but
to
move
forward
そうして俺たちは強くなる
That's
how
we
became
stronger
何度だって分かり合える
Able
to
understand
each
other,
over
and
over
again
スポットライトセンターにセット
Spotlight,
center
stage,
ready
気持ちや攻めんと100パーセント
With
all
my
heart,
I'll
give
it
my
all
出しきることが大事やって
It's
important
to
give
it
your
all
ヘタ打っても教えてくれた
Even
when
I
made
mistakes,
you
taught
me
チャリンコ乗って
今日もほな行こか
Riding
my
bike,
let's
go,
hon
チャリンと鳴ったポッケ100円玉
The
clinking
pocke,
a
hundred
yen
piece
らしく
楽しく
漕ぐ足は強く
In
my
style,
enjoyably,
pedaling
strongly
弱さ
ずるさも
ありのまんま
My
weaknesses,
my
deceptions,
all
are
as
they
are
ほんま身近な所から
Truly
from
the
places
closest
to
us
力もろてます
We
receive
strength
バイト
追い回しから社長さんまで
From
part-time
jobs
to
presidents,
everyone
とても優しいしてもろてま
They
are
so
kind
to
us
もういたってシンプル
It's
so
simple
いつも頑張ってる
Always
trying
your
best
皆で奏でる人生のアンサンブル
Together
we
play
the
ensemble
of
life
見返りなんかは求めない
We
don't
ask
for
anything
in
return
だからそんなあなたの力なりたい
That's
why
I
want
to
be
that
strength
for
you
ほらあなたが笑うだけで
Look,
just
by
you
smiling
こんなにも力が湧くんだ
I
am
filled
with
so
much
strength
まっすぐにそうシンプルに
Straightforward
and
simple
やれたなら今日は上出来や
If
you
can
do
that,
today
will
be
a
great
day
いつまでもいつまでも
Forever
and
ever
鳴り止まない拍手を
May
the
applause
never
end
何度でも大切なあなたへ
Over
and
over
again,
to
the
precious
you
いつまでもいつまでも
Forever
and
ever
数え切れないありがとう
Uncountable
thanks
何よりも大切なあなたへ
To
the
most
precious
you
愛を愛を愛を愛を
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you
ホンマありがとう
Thank
you
so
much
愛を愛を愛を愛を
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you
ずっといつまでも
Forever
and
ever
ぽっかり空いたワンバース
A
vacant
verse
真っ白で聴こえなくなってしもた
Blank
and
silent
世界中
何処探してみても
Search
the
whole
world
あなたの代わりなんかおれへんから
There
will
never
be
a
substitute
for
you
苦しい時こそ誰かの為
Especially
in
times
of
hardship,
for
someone
else
やれること探せば人生の糧
If
you
search
for
something
you
can
do,
it
will
nourish
your
life
思い出は記憶じゃない物語
Memories
are
not
recordings,
but
stories
大切な人って
ほらすぐとなり
The
people
who
are
important
to
you
are
right
beside
you
あなたが産まれた日
The
day
you
were
born
ママからもらった勇気
The
courage
you
received
from
your
mother
初めて立ち上がった時
The
first
time
you
stood
up
喜んでくれた人達
The
people
who
were
so
happy
for
you
両手の中に閉じ込めたもの
What
I
hold
in
my
two
hands
両手を開いて授かる鼓動
I
open
my
hands
and
receive
a
heartbeat
両手にぎゅっと抱きしめるほど
The
more
tightly
I
hold
it
in
my
hands
全部大事
全部大事
The
more
it
matters,
the
more
it
matters
家族失うってこんなつらいの
Losing
a
family
member
is
so
painful
涙でぇへんってこんなつらいの
Crying
so
hard
is
so
painful
元気出してなんてよう言わんよ
I
won't
tell
you
to
cheer
up
ラブソング歌うのとてもつらいよ
It's
so
hard
to
sing
a
love
song
でも誰が何と言おうと
But
no
matter
what
anyone
says
ずっと味方
ずっと味方
I
will
always
be
on
your
side,
always
on
your
side
誰が何と言おうと
No
matter
what
anyone
says
ずっと連れやで
ずっと連れやで
We
will
always
be
comrades,
always
comrades
いつまでもいつまでも
Forever
and
ever
鳴り止まない拍手を
May
the
applause
never
end
何度でも
大切なあなたへ
Over
and
over
again,
to
the
precious
you
いつまでもいつまでも
Forever
and
ever
数え切れないありがとう
Uncountable
thanks
何よりも
大切なあなたへ
To
the
most
precious
you
愛を愛を愛を愛を
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you
ホンマありがとう
Thank
you
so
much
愛を愛を愛を愛を
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you
ずっといつまでも
Forever
and
ever
拍手喝采をあなたに
Appreciation
to
you
今までやってきたあなたに
To
you
who
have
been
doing
your
best
so
far
ここまで頑張ったあなたに
To
you
who
have
endured
until
now
新たに進むあなたに
To
you
who
are
moving
forward
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Et-king, いときん, et−king, イトキン
Attention! Feel free to leave feedback.