ET-KING - 愛の花 - translation of the lyrics into German

愛の花 - ET-KINGtranslation in German




愛の花
Blume der Liebe
人情というロマン、ゼニというリアル...
Die Romantik namens Menschlichkeit, die Realität namens Geld...
ミナミの街で熱く燃える
In den Straßen von Minami brennt sie heiß
愛の花が 愛の花が 愛の花が 人知れず
Die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, unbemerkt von allen
不器用だけど誇らしく
Ungeschickt, aber voller Stolz
ミナミの街に咲きました
Ist sie in den Straßen von Minami erblüht
▲夢だけじゃ生きれない...
▲Nur von Träumen kann man nicht leben...
ましてや愛だけじゃ生きれない
Und schon gar nicht nur von Liebe
正直者が馬鹿をみる
Der Ehrliche ist der Dumme
こんなくそっくらえな世の中で
In dieser Welt, zum Teufel damit
はかない命 届かない祈り
Vergängliches Leben, unerhörte Gebete
ツキと不運は賽の目 喜びは何処に
Glück und Pech sind ein Würfelwurf, wo ist die Freude?
△何が幸せ? 何処に幸せ?
△Was ist Glück? Wo ist das Glück?
また1人歩くこの街を 涙を少し浮かべながら
Wieder gehe ich allein durch diese Stadt, mit ein paar Tränen in den Augen
人情というロマン、ゼニというリアル...
Die Romantik namens Menschlichkeit, die Realität namens Geld...
ミナミの街で熱く燃える
In den Straßen von Minami brennt sie heiß
愛の花が 愛の花が 愛の花が 人知れず
Die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, unbemerkt von allen
不器用だけど誇らしく
Ungeschickt, aber voller Stolz
ミナミの街に咲きました
Ist sie in den Straßen von Minami erblüht
◆昨日まであった笑い声が街にかき消されていく
◆Das Gelächter von gestern wird von der Stadt verschluckt
それでも強く手を握り諦めずに笑ってる
Trotzdem halten wir die Hände fest, geben nicht auf und lächeln
人生は迷路 奏でる音色
Das Leben ist ein Labyrinth, der Klang, der erklingt
まだまだ続いていく この道を歩いていく
Dieser Weg geht immer weiter, wir gehen ihn entlang
◇出会いと別れが 夜を行き交う
◇Begegnung und Abschied kreuzen sich in der Nacht
また1人歩くこの街で 涙の中に優しさを知る
Wieder gehe ich allein durch diese Stadt und lerne in den Tränen die Güte kennen
人情というロマン、ゼニというリアル...
Die Romantik namens Menschlichkeit, die Realität namens Geld...
ミナミの街で熱く燃える
In den Straßen von Minami brennt sie heiß
愛の花が 愛の花が 愛の花が 人知れず
Die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, unbemerkt von allen
不器用だけど誇らしく
Ungeschickt, aber voller Stolz
ミナミの街に咲きました
Ist sie in den Straßen von Minami erblüht
▼心で泣いて 心で笑って
▼Im Herzen weinen, im Herzen lachen
心に咲いた 愛を抱いた
Die Liebe umarmen, die im Herzen erblüht ist
人情というロマン、ゼニというリアル...
Die Romantik namens Menschlichkeit, die Realität namens Geld...
ミナミの街で熱く燃える
In den Straßen von Minami brennt sie heiß
愛の花が 愛の花が 愛の花が 人知れず
Die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, unbemerkt von allen
不器用だけど誇らしく
Ungeschickt, aber voller Stolz
ミナミの街に咲きました
Ist sie in den Straßen von Minami erblüht
人情というロマン、ゼニというリアル...
Die Romantik namens Menschlichkeit, die Realität namens Geld...
ミナミの街で熱く燃える
In den Straßen von Minami brennt sie heiß
愛の花が 愛の花が 愛の花が 人知れず
Die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, die Blume der Liebe, unbemerkt von allen
不器用だけど誇らしく
Ungeschickt, aber voller Stolz
ミナミの街に咲きました
Ist sie in den Straßen von Minami erblüht
▲→TENN
▲→TENN
△→BUCCI
△→BUCCI
◆→イトキン
◆→Itokin
◇→センコウ
◇→Senkou
▼→KLUTCH
▼→KLUTCH





Writer(s): Et-king


Attention! Feel free to leave feedback.