Lyrics and translation ET-KING - 新恋愛 (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新恋愛 (Instrumental)
New Love (Instrumental)
それはとても
それはとても
胸がいっぱいな瞬間
It's
really
something,
it's
really
something,
a
moment
full
of
emotion
一緒にいて分かったよ
かけがえのない存在に
Being
together
with
you,
I've
come
to
realize
that
you
are
irreplaceable
触れた時に
溢れだした
The
moment
I
touched
you,
it
overflowed
(想い)重ねた心に
(届け)お前の心に
(My
thoughts)
accumulated
in
my
heart,
(delivering)
to
your
heart
いつでも俺の隣に
お前がいるから
Anytime,
next
to
me,
you're
there
笑いがこぼれて
優しくなれる
Laughter
spills
out,
and
I
can
be
gentle
さりげない
小さな出来事も
Even
the
tiniest,
insignificant
events
今は大きくて
忘れられない
Are
now
huge
and
unforgettable
あの日にあげたゲーセンで取ったキーホルダー
That
day
I
gave
you
the
keychain
I
won
at
the
arcade
壊れた時落ち込むお前見て思ったんや
When
it
broke,
seeing
you
so
upset,
I
thought
こんなボロボロになるまで
つけてくれたんや
今日まで
It
became
so
worn
out
from
wearing
it
every
day
俺
幸せなんやと感じたら
無性に抱きしめたくなった
When
I
realized
how
happy
I
was,
I
wanted
to
hold
you
tight
ホンマお前が好きや
伝えたい愛をもっと
I
really
do
love
you,
my
love
for
you
grows
大事にするで
あたりまえやろ
I'll
cherish
you,
it's
only
right
お前がいれば
そう強くなれる
With
you
by
my
side,
I
feel
so
strong
ホンマお前が好きや
伝えたい愛をもっと
I
really
do
love
you,
my
love
for
you
grows
ずっと一緒や
あたりまえやろ
We'll
always
be
together,
it's
only
right
たった一人の
お前やから
Of
all
the
people,
it's
only
you
せっかくお前の誕生日やのにゴメンな
Sorry
that
I
had
to
disappoint
you
on
your
birthday
大した物は
俺今は買ってあげれへん
I
can't
afford
to
buy
you
anything
extravagant
right
now
「それならヒマワリの種を買ってよ
二人で一緒に咲かせよう」
"(Then
buy
me
some
sunflower
seeds,
and
together
we'll
plant
them)"
無邪気な顔
はしゃいだ声
Your
innocent
face,
your
cheerful
voice
今までよりまた好きになった
I've
fallen
for
you
even
more
than
before
何気なく言った一言で
次の日髪型変わってて
One
word
you
said
so
casually,
and
the
next
day,
your
hairstyle
had
changed
俺は正直ビックリして
それ見てお前は喜
んだ
To
be
honest,
I
was
surprised,
and
seeing
that,
you
were
delighted
似合ってないでって
笑って思わず言ったけど
I
said
it
didn't
suit
you,
I
couldn't
help
but
laugh
でもほんまは嬉しくて
可愛くて
仕方なかった
But
really,
I
was
happy,
and
I
thought
you
were
so
cute
ホンマお前が好きや
伝えたい愛をもっと
I
really
do
love
you,
my
love
for
you
grows
大事にするで
あたりまえやろ
I'll
cherish
you,
it's
only
right
お前がいれば
そう強くなれる
With
you
by
my
side,
I
feel
so
strong
ホンマお前が好きや
伝えたい愛をもっと
I
really
do
love
you,
my
love
for
you
grows
ずっと一緒や
あたりまえやろ
We'll
always
be
together,
it's
only
right
たった一人の
お前やから
Of
all
the
people,
it's
only
you
それはとても
それはとても
胸がいっぱいな瞬間
It's
really
something,
it's
really
something,
a
moment
full
of
emotion
一緒にいて分かったよ
届けたい想いがここにある
Being
together
with
you,
I've
come
to
realize
that
I
want
to
share
my
thoughts
with
you
聞かれて言うんじゃもの足らん
It's
not
enough
to
say
it
when
I'm
asked
面と向えばなかなかよう言わん
It's
hard
to
say
it
to
your
face
理想の言葉て難しい
けど止まらん気持ち渡しときたい
The
ideal
words
are
hard
to
come
by,
but
my
feelings
keep
flowing
任せろ
もういらんで心配
一生懸けてお前といたい
Leave
it
to
me,
don't
worry
anymore,
I
want
to
spend
my
life
with
you
まるごと全部くれてやるよ
まずはお前を幸せにしよう
I'll
give
you
everything
I
have,
first
I'll
make
you
happy
ホンマお前が好きや
まっすぐに愛をもっと
I
really
do
love
you,
my
love
for
you
intensifies
大事にするで
あたりまえやろ
I'll
cherish
you,
it's
only
right
お前がいれば
そう強くなれる
With
you
by
my
side,
I
feel
so
strong
ホンマお前が好きや
何度でも愛をもっと
I
really
do
love
you,
my
love
for
you
will
only
grow
ずっと一緒や
あたりまえやろ
We'll
always
be
together,
it's
only
right
たった一人の
お前やから
Of
all
the
people,
it's
only
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.