ET-KING - 晴レルヤ - translation of the lyrics into German

晴レルヤ - ET-KINGtranslation in German




晴レルヤ
Sonnenschein
YO! 君の涙はNo いくら泣いていても昨日の雨には
YO! Deine Tränen sind ein Nein! Egal wie sehr du weinst, gegen den Regen von gestern
とってもかなわない それでも君が泣くのならば
kommen sie nicht an. Aber wenn du trotzdem weinst,
涙ふく前に 慰める前に これを贈ろう
bevor ich deine Tränen trockne, bevor ich dich tröste, schenke ich dir das hier.
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ きっと明日は晴レルヤ
Heiter, heiter, heiter, Heiterkeit! Sicher wird morgen die Sonne scheinen!
朝から晩まで雨に打たれアメあられ
Von morgens bis abends vom Regen getroffen, ein wahrer Schauer.
あらま時に風に流され身を揉まれ
Ach, manchmal vom Wind verweht, durchgeschüttelt.
ながら涙流れやがて枯れて 疲れ心体やれやれ
Währenddessen fließen Tränen, versiegen schließlich. Herz und Körper erschöpft, oh je.
はぁー落ちる時もある 耐える時もある 自分に聞かせる
Haa... es gibt Zeiten, da fällt man, Zeiten, da hält man durch. Das sage ich mir selbst.
がんばれたらば天晴れ 心晴ればれ
Wenn man durchhält, ist das großartig! Das Herz wird heiter,
気持ち晴れるや 明日からきっとまたがんばれるや
die Stimmung klart auf! Ab morgen kann man sicher wieder sein Bestes geben!
しっかり地に足つけたなら
Wenn du fest mit beiden Beinen auf dem Boden stehst,
迷うことない目で先見れるから
kannst du ohne Zögern mit klarem Blick nach vorne schauen.
自分を信じて 今はやるだけ
Glaub an dich selbst, jetzt heißt es einfach tun.
誰かの為じゃなく君の為
Nicht für jemand anderen, sondern für dich.
せーのと合図聞こえたなら
Wenn du das 'Fertig, los!'-Signal hörst,
乗り込もう 希望の飛行機 Booom!
steigen wir ein ins Flugzeug der Hoffnung, Booom!
何処までも ずっと 飛んで行こう
Lass uns unendlich weit fliegen, immer weiter.
明日始まる新しい空 進もうぜ モタモタすんな
Ein neuer Himmel beginnt morgen, lass uns vorwärtsgehen! Trödel nicht!
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ きっと明日は晴レルヤ
Heiter, heiter, heiter, Heiterkeit! Sicher wird morgen die Sonne scheinen!
この青い空に手を広げ
Breite deine Hände zu diesem blauen Himmel aus,
心地よい光り風に吹かれ
lass dich vom angenehmen Licht und Wind umwehen.
雲一つ無いキミの空いっぱい
Dein wolkenloser Himmel ist erfüllt
高らかに響く笑い声
von laut schallendem Lachen.
だからこぼれる涙吹っ飛ばして
Also wisch die überfließenden Tränen weg,
悲しみ越えて突っ走って
überwinde die Traurigkeit und stürme los.
ほら 見渡してみれば変わらない
Schau, wenn du dich umsiehst, sind die unveränderten,
いつもの顔 そこにあるから
gewohnten Gesichter da.
雨のち晴れ霧も晴れ 次第に君の心も五月晴れ
Nach dem Regen kommt Sonne, auch der Nebel lichtet sich. Allmählich wird auch dein Herz frühlingshaft klar.
今に見とけ! と胸に秘め 心の声よ届け君のもとへ
"Wart's nur ab!", im Herzen verborgen. Möge die Stimme meines Herzens dich erreichen!
大地を育む太陽のパワー 背中に受けて前に進むから
Mit der Kraft der Sonne, die die Erde nährt, im Rücken gehe ich vorwärts, denn
後ろは振り返らない
ich schaue nicht zurück.
過ぎた時間はもうもとへは戻らない
Die vergangene Zeit kehrt nicht mehr zurück.
だから根をはれ そして芽を出せ
Also schlag Wurzeln und lass Triebe sprießen!
雨を受けて葉をはれ 風を求め高く穂をはれ
Empfange den Regen und entfalte Blätter! Suche den Wind und strecke die Ähren hoch!
やがて花を咲かしーっ
Und schließlich lass Blumen blühen—!
前進 前進 前進 前進
Vorwärts, vorwärts, vorwärts, vorwärts!
何より笑顔で そういつでも笑顔で
Vor allem mit einem Lächeln, ja, immer mit einem Lächeln.
なにくそ笑顔で さあ誰より笑顔で
Trotzig lächelnd! Komm, mehr als jeder andere mit einem Lächeln!
いれたら明日は晴レルヤ
Wenn du das schaffst, wird morgen die Sonne scheinen!
明日は晴レルヤ 明日は晴レルヤ
Morgen wird die Sonne scheinen! Morgen wird die Sonne scheinen!
明日は晴レルヤ 明日は・・・
Morgen wird die Sonne scheinen! Morgen...
明日はきっと晴レルヤ
Morgen wird sicher die Sonne scheinen!
Yo! 君の涙はNo いくら泣いていても昨日の雨には
Yo! Deine Tränen sind ein Nein! Egal wie sehr du weinst, gegen den Regen von gestern
とってもかなわない それでも君が泣くのならば
kommen sie nicht an. Aber wenn du trotzdem weinst,
涙ふく前に 慰める前に これを贈ろう
bevor ich deine Tränen trockne, bevor ich dich tröste, schenke ich dir das hier.
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ 晴れ晴れ晴れ晴レルヤ
Heiter, heiter, heiter, Heiterkeit! Heiter, heiter, heiter, Heiterkeit!
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ きっと明日は晴レルヤ
Heiter, heiter, heiter, Heiterkeit! Sicher wird morgen die Sonne scheinen!





Writer(s): Et-king, いときん, et−king, イトキン


Attention! Feel free to leave feedback.