Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YO!
君の涙はNo
いくら泣いていても昨日の雨には
YO!
Deine
Tränen
sind
ein
Nein!
Egal
wie
sehr
du
weinst,
gegen
den
Regen
von
gestern
とってもかなわない
それでも君が泣くのならば
kommen
sie
nicht
an.
Aber
wenn
du
trotzdem
weinst,
涙ふく前に
慰める前に
これを贈ろう
bevor
ich
deine
Tränen
trockne,
bevor
ich
dich
tröste,
schenke
ich
dir
das
hier.
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ
きっと明日は晴レルヤ
Heiter,
heiter,
heiter,
Heiterkeit!
Sicher
wird
morgen
die
Sonne
scheinen!
朝から晩まで雨に打たれアメあられ
Von
morgens
bis
abends
vom
Regen
getroffen,
ein
wahrer
Schauer.
あらま時に風に流され身を揉まれ
Ach,
manchmal
vom
Wind
verweht,
durchgeschüttelt.
ながら涙流れやがて枯れて
疲れ心体やれやれ
Währenddessen
fließen
Tränen,
versiegen
schließlich.
Herz
und
Körper
erschöpft,
oh
je.
はぁー落ちる時もある
耐える時もある
自分に聞かせる
Haa...
es
gibt
Zeiten,
da
fällt
man,
Zeiten,
da
hält
man
durch.
Das
sage
ich
mir
selbst.
がんばれたらば天晴れ
心晴ればれ
Wenn
man
durchhält,
ist
das
großartig!
Das
Herz
wird
heiter,
気持ち晴れるや
明日からきっとまたがんばれるや
die
Stimmung
klart
auf!
Ab
morgen
kann
man
sicher
wieder
sein
Bestes
geben!
しっかり地に足つけたなら
Wenn
du
fest
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
stehst,
迷うことない目で先見れるから
kannst
du
ohne
Zögern
mit
klarem
Blick
nach
vorne
schauen.
自分を信じて
今はやるだけ
Glaub
an
dich
selbst,
jetzt
heißt
es
einfach
tun.
誰かの為じゃなく君の為
Nicht
für
jemand
anderen,
sondern
für
dich.
せーのと合図聞こえたなら
Wenn
du
das
'Fertig,
los!'-Signal
hörst,
乗り込もう
希望の飛行機
Booom!
steigen
wir
ein
ins
Flugzeug
der
Hoffnung,
Booom!
何処までも
ずっと
飛んで行こう
Lass
uns
unendlich
weit
fliegen,
immer
weiter.
明日始まる新しい空
進もうぜ
モタモタすんな
Ein
neuer
Himmel
beginnt
morgen,
lass
uns
vorwärtsgehen!
Trödel
nicht!
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ
きっと明日は晴レルヤ
Heiter,
heiter,
heiter,
Heiterkeit!
Sicher
wird
morgen
die
Sonne
scheinen!
この青い空に手を広げ
Breite
deine
Hände
zu
diesem
blauen
Himmel
aus,
心地よい光り風に吹かれ
lass
dich
vom
angenehmen
Licht
und
Wind
umwehen.
雲一つ無いキミの空いっぱい
Dein
wolkenloser
Himmel
ist
erfüllt
高らかに響く笑い声
von
laut
schallendem
Lachen.
だからこぼれる涙吹っ飛ばして
Also
wisch
die
überfließenden
Tränen
weg,
悲しみ越えて突っ走って
überwinde
die
Traurigkeit
und
stürme
los.
ほら
見渡してみれば変わらない
Schau,
wenn
du
dich
umsiehst,
sind
die
unveränderten,
いつもの顔
そこにあるから
gewohnten
Gesichter
da.
雨のち晴れ霧も晴れ
次第に君の心も五月晴れ
Nach
dem
Regen
kommt
Sonne,
auch
der
Nebel
lichtet
sich.
Allmählich
wird
auch
dein
Herz
frühlingshaft
klar.
今に見とけ!
と胸に秘め
心の声よ届け君のもとへ
"Wart's
nur
ab!",
im
Herzen
verborgen.
Möge
die
Stimme
meines
Herzens
dich
erreichen!
大地を育む太陽のパワー
背中に受けて前に進むから
Mit
der
Kraft
der
Sonne,
die
die
Erde
nährt,
im
Rücken
gehe
ich
vorwärts,
denn
後ろは振り返らない
ich
schaue
nicht
zurück.
過ぎた時間はもうもとへは戻らない
Die
vergangene
Zeit
kehrt
nicht
mehr
zurück.
だから根をはれ
そして芽を出せ
Also
schlag
Wurzeln
und
lass
Triebe
sprießen!
雨を受けて葉をはれ
風を求め高く穂をはれ
Empfange
den
Regen
und
entfalte
Blätter!
Suche
den
Wind
und
strecke
die
Ähren
hoch!
やがて花を咲かしーっ
Und
schließlich
lass
Blumen
blühen—!
前進
前進
前進
前進
Vorwärts,
vorwärts,
vorwärts,
vorwärts!
何より笑顔で
そういつでも笑顔で
Vor
allem
mit
einem
Lächeln,
ja,
immer
mit
einem
Lächeln.
なにくそ笑顔で
さあ誰より笑顔で
Trotzig
lächelnd!
Komm,
mehr
als
jeder
andere
mit
einem
Lächeln!
いれたら明日は晴レルヤ
Wenn
du
das
schaffst,
wird
morgen
die
Sonne
scheinen!
明日は晴レルヤ
明日は晴レルヤ
Morgen
wird
die
Sonne
scheinen!
Morgen
wird
die
Sonne
scheinen!
明日は晴レルヤ
明日は・・・
Morgen
wird
die
Sonne
scheinen!
Morgen...
明日はきっと晴レルヤ
Morgen
wird
sicher
die
Sonne
scheinen!
Yo!
君の涙はNo
いくら泣いていても昨日の雨には
Yo!
Deine
Tränen
sind
ein
Nein!
Egal
wie
sehr
du
weinst,
gegen
den
Regen
von
gestern
とってもかなわない
それでも君が泣くのならば
kommen
sie
nicht
an.
Aber
wenn
du
trotzdem
weinst,
涙ふく前に
慰める前に
これを贈ろう
bevor
ich
deine
Tränen
trockne,
bevor
ich
dich
tröste,
schenke
ich
dir
das
hier.
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ
Heiter,
heiter,
heiter,
Heiterkeit!
Heiter,
heiter,
heiter,
Heiterkeit!
晴れ晴れ晴れ晴レルヤ
きっと明日は晴レルヤ
Heiter,
heiter,
heiter,
Heiterkeit!
Sicher
wird
morgen
die
Sonne
scheinen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Et-king, いときん, et−king, イトキン
Album
Hareruya
date of release
31-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.