Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence
in
between
you
and
me
Stille
zwischen
dir
und
mir
Constantly
a
knife
right
through
my
chest,
uh-uh-uh
Ständig
ein
Messer
direkt
in
meiner
Brust,
uh-uh-uh
Sensibility,
that's
all
that
I
really
need
Vernunft,
das
ist
alles,
was
ich
wirklich
brauche
But
I've
cut
you
too
deep
Aber
ich
habe
dich
zu
tief
verletzt
Takin'
digs
on
the
daily
Tägliche
Sticheleien
Why
you
have
to
keep
your
armor
on
so
tightly?
Warum
musst
du
deine
Rüstung
so
fest
tragen?
Say
you
may
as
well,
walk
away
now,
baby
Sag,
du
kannst
genauso
gut
jetzt
gehen,
Baby
We
fight
every
day
'til
there's
nothin'
to
say
Wir
streiten
jeden
Tag,
bis
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt
So,
what
we
supposed
to
do?
Also,
was
sollen
wir
tun?
If
there's
no
lovin'
Wenn
es
keine
Liebe
gibt
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
Tell
me,
what
we're
supposed
to
do?
Sag
mir,
was
sollen
wir
tun?
If
there's
no
lovin'
Wenn
es
keine
Liebe
gibt
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
Tell
me,
what
we're
supposed
to
do?
Sag
mir,
was
sollen
wir
tun?
'Cause
I
can't
wait,
baby,
no,
I
can't
wait
Denn
ich
kann
nicht
warten,
Baby,
nein,
ich
kann
nicht
warten
Yeah,
I
can't
wait,
baby,
no,
I
can't
stay
Ja,
ich
kann
nicht
warten,
Baby,
nein,
ich
kann
nicht
bleiben
Boy,
when
there's
no
lovin'
Schatz,
wenn
es
keine
Liebe
gibt
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
There's
no
lovin',
no,
oh-oh,
yeah
Es
gibt
keine
Liebe,
nein,
oh-oh,
ja
Ay-ay,
ay-ay
Ay-ay,
ay-ay
Oh,
why?
Yeah
Oh,
warum?
Ja
I
been
practicin'
thinkin',
that
is
nothin'
Ich
habe
geübt
zu
denken,
dass
es
nichts
ist
When
you
keep
makin'
me
feel
small
(small)
Wenn
du
mich
immer
wieder
klein
fühlen
lässt
(klein)
You
mean
too
much
to
be
Du
bedeutest
zu
viel,
um
Wish
I
could
prove
everythin'
I
say
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles,
was
ich
sage,
beweisen
With
my
actions,
but
I'm
too
much
in
my
feelings
Mit
meinen
Taten,
aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gefühlen
Takin'
digs
on
the
daily
Tägliche
Sticheleien
Why
you
have
to
keep
your
armor
on
so
tightly?
Warum
musst
du
deine
Rüstung
so
fest
tragen?
Say
you
may
as
well,
walk
away
now,
baby
Sag,
du
kannst
genauso
gut
jetzt
gehen,
Baby
We
fight
every
day
'til
there's
nothin'
to
say
Wir
streiten
jeden
Tag,
bis
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt
So,
what
we
supposed
to
do?
Also,
was
sollen
wir
tun?
If
there's
no
lovin'
Wenn
es
keine
Liebe
gibt
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
Tell
me,
what
we're
supposed
to
do?
Sag
mir,
was
sollen
wir
tun?
If
there's
no
lovin'
Wenn
es
keine
Liebe
gibt
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
There's
no
lovin'
Es
gibt
keine
Liebe
Tell
me,
what
we're
supposed
to
do?
Sag
mir,
was
sollen
wir
tun?
'Cause
I
can't
wait,
baby,
no,
I
can't
wait
Denn
ich
kann
nicht
warten,
Baby,
nein,
ich
kann
nicht
warten
Yeah,
I
can't
wait,
baby,
no,
I
can't
stay
Ja,
ich
kann
nicht
warten,
Baby,
nein,
ich
kann
nicht
bleiben
Boy,
when
there's
no
lovin'
(there's
no
lovin')
Schatz,
wenn
es
keine
Liebe
gibt
(es
gibt
keine
Liebe)
There's
no
lovin'
(there's
no
lovin')
Es
gibt
keine
Liebe
(es
gibt
keine
Liebe)
There's
no
lovin',
no,
yeah
(no,
yeah)
Es
gibt
keine
Liebe,
nein,
ja
(nein,
ja)
There's
no
lovin',
baby
(there's
no
lovin',
baby)
Es
gibt
keine
Liebe,
Baby
(es
gibt
keine
Liebe,
Baby)
Oh,
whoa
(oh)
Oh,
whoa
(oh)
We
used
to
be
so
good
Wir
waren
mal
so
gut
We
used
to
be
so
good
(so
good)
Wir
waren
mal
so
gut
(so
gut)
We
used
to
be
so
good
Wir
waren
mal
so
gut
We
used
to
be
so
good
Wir
waren
mal
so
gut
We
used
to
be
so
good
Wir
waren
mal
so
gut
We
used
to
be
so-
Wir
waren
mal
so-
Yeah,
ah-ah-ah
Ja,
ah-ah-ah
Whoa,
oh-oh-oh
Whoa,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Choryin Luo
Attention! Feel free to leave feedback.