Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
dans
la
salle
du
tiempo,
j'ai
bossé
mes
phases
et
mon
tempo
Ich
war
im
Raum
der
Zeit,
hab
an
meinen
Phrasen
und
meinem
Tempo
gearbeitet
C'est
donc
normal
si
tu
m'aimes
trop,
j'suis
précis
comme
au
tendo
Ist
also
normal,
wenn
du
mich
zu
sehr
liebst,
ich
bin
präzise
wie
beim
Tendo
Un
travail
de
qualité
pour
les
faire
Eine
Qualitätsarbeit,
um
sie
Palpiter
des
champs
jusqu'aù
tréfonds
du
bendo
Pulsieren
zu
bringen,
von
den
Feldern
bis
tief
ins
Bendo
J'rap
pas
pour
les
meufs
mais
des
Ich
rappe
nicht
für
die
Mädels,
aber
manche
Meufs
aimeraient
faire
ma
connaissance
Mädels
würden
mich
gern
kennenlernen
Si
ça
marche
pas
dans
l'rap
feront
Wenn
es
im
Rap
nicht
klappt,
werden
T'elles
preuve
d'autant
d'reconnaissance?
sie
dann
genauso
viel
Anerkennung
zeigen?
En
qui
peut
on
avoir
confiance,
Wem
kann
man
vertrauen?
Celui
qui
s'tient
près
de
toi
est
là
pour
ce
Der,
der
nah
bei
dir
steht,
ist
er
da
für
das,
Que
t'es
ou
ce
que
t'as
je
me
l'demande
parfois
Was
du
bist
oder
was
du
hast?
Ich
frag
mich
das
manchmal
J'ai
plus
qu'à
rendre
fier
les
miens,
y'a
qu'le
taff
qui
khalass
Ich
muss
nur
noch
meine
Leute
stolz
machen,
nur
die
Arbeit
zahlt
sich
aus
Quand
j'dégainerai
l'palace
rien
à
faire
d'ces
chiens
Wenn
ich
den
Palast
zücke,
scheiß
auf
diese
Hunde
Déter
comme
un
saiya-jin,
pas
plus
loin
que
la
façade
Entschlossen
wie
ein
Saiyajin,
nicht
weiter
als
die
Fassade
Ne
te
fies
pas
qu'au
packaging,
parfois
ce
ne
sont
qu'des
salades
Verlass
dich
nicht
nur
auf
die
Verpackung,
manchmal
ist
das
nur
Gerede
Y'a
ceux
qui
parlent
et
ceux
qui
agissent,
Es
gibt
die,
die
reden,
und
die,
die
handeln,
Parfois
faut
prendre
des
risques,
si
tu
veux
sortir
des
abysses
Manchmal
muss
man
Risiken
eingehen,
wenn
du
aus
den
Abgründen
raus
willst
Quand
t'es
déter
faut
que
tu
t'appliques,
Wenn
du
entschlossen
bist,
musst
du
dich
anstrengen,
J'préfère
avoir
des
problème
de
FISC
qu'avoir
des
problèmes
de
flics
Ich
hab
lieber
Probleme
mit
dem
Finanzamt
als
Probleme
mit
den
Bullen
J'veux
pas
qu'on
parle
de
moi,
au
passé
comme
croc
blanc
Ich
will
nicht,
dass
man
von
mir
spricht,
in
der
Vergangenheit
wie
von
Wolfsblut
J'ai
déposé
les
armes
contre
ce
game
Ich
habe
die
Waffen
gegen
dieses
Game
niedergelegt
J'suis
en
paix
j'ai
sortis
le
drapeau
blanc
Ich
bin
im
Frieden,
ich
habe
die
weiße
Flagge
gehisst
Avant
j'savais
que
pé-ra
maintenant
j'fais
de
la
musique
Früher
konnte
ich
nur
rappen,
jetzt
mache
ich
Musik
Ouais
j'ai
plus
de
corde
à
mon
arc
mais
j'sais
toujours
manier
l'fusil
Yeah,
ich
hab
mehr
Saiten
auf
meinem
Bogen,
aber
ich
weiß
immer
noch,
wie
man
das
Gewehr
bedient
Ceux
qui
croyait
que
sont
tous
tarés,
Die,
die
[schon]
glaubten
[es
sei
vorbei],
sind
alle
verrückt,
Qu'ils
continuent
à
croire
que
j'sais
plus
comment
rapper
Sollen
sie
ruhig
weiter
glauben,
ich
wüsste
nicht
mehr,
wie
man
rappt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Waves
date of release
04-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.