EVO+ - それがあなたの幸せとしても - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EVO+ - それがあなたの幸せとしても




それがあなたの幸せとしても
Даже если это твое счастье
素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
Босые ноги, выбежавшие навстречу надежде, юноши и девушки
この先は水に濡れてもいいから
Даже если дальше ноги промокнут,
めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
Головокружительные споры превращаются в тавтологию, ах, снова заходит солнце
こぞって造り上げたセンセーション
Все вместе созданная сенсация
その時 胸を締め付けてた感情と
В тот момент, чувства, сжимавшие грудь,
こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
Пролитые слезы, слезы сочувствия, какой у них срок годности?
或る未来 笑いあえてる未来
В каком-то будущем, будущем, где мы сможем улыбнуться друг другу,
あと数日後の未来だったのなら
Если бы это было будущее всего через несколько дней
あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか
Твое завтра не тяжело ли тебе?
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
Позволь мне провести одну черту в моих борющихся словах
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
Могу ли я хоть как-то спасти твое сегодня?
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
И все же, если я прикоснусь к твоему плечу с нежностью,
また愛を 感じられるだろうか
Смогу ли я снова почувствовать любовь?
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
Было ли на нас наложено медленно спадающее волшебство?
それは誰にも解けないのだろうか
Никто не сможет его развеять?
許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
Если это ситуация, где даже прощение не прощается,
言葉だけが言葉になるわけじゃない
Слова - это не просто слова
その数秒が運命でも その数歩が運命でも
Даже если эти несколько секунд - судьба, даже если эти несколько шагов - судьба,
その決意を止めるのは我儘(わがまま)か
Разве остановить твою решимость - эгоизм?
行かないで 行かないで 行かないで 今は
Не уходи, не уходи, не уходи сейчас
あなたが 目指してた地点は暗くはないか
Место, к которому ты стремишься, не темное ли оно?
それが大きな光の ただの影だとしたら
Что, если это просто тень огромного света?
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
Я не хочу отпускать тебя в то место, куда ты отправляешься
例えばその先で 静かに眠れても
Например, даже если ты сможешь спокойно спать там,
それがあなたの幸せとしても
Даже если это твое счастье
あなたの 明日は辛(つら)くはないか
Твое завтра не тяжело ли тебе?
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
Позволь мне провести одну черту в моих борющихся словах
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
Могу ли я хоть как-то спасти твое сегодня?
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
И все же, если я прикоснусь к твоему плечу с нежностью,
その愛を 感じられるだろうか
Смогу ли я почувствовать эту любовь?





Writer(s): Heavenz, heavenz


Attention! Feel free to leave feedback.