EVO+ feat. Serah Lee - Shade - translation of the lyrics into German

Shade - EVO+ translation in German




Shade
Schatten
It doesn′t matter where you belong to
Es spielt keine Rolle, wohin du gehörst
You were born this way
Du wurdest so geboren
悲しみの中で貴方は 居場所を探してる
Inmitten der Traurigkeit suchst du einen Ort, wo du hingehörst
Hold on girl
Halt durch, Mädchen
Don't you go far away
Geh nicht weit weg
You ain′t no wrong
Du machst nichts falsch
I will be here with you
Ich werde hier bei dir sein
Eh
Eh
どんなに足掻いても立ち上がれない時も
Auch wenn du dich noch so sehr abmühst und nicht aufstehen kannst
またSlumpかな断ち切ろうとして...
Wieder ein Tiefpunkt, versuchst du, dich davon zu lösen...
I don't see Where I'm Goin, or When I′m Okay
Ich sehe nicht, wohin ich gehe oder wann es mir gut gehen wird
Just know that i′m real "messed up" can't you tell?!
Wisse einfach, dass ich echt 'fertig' bin, merkst du das nicht?!
Who knows, and who cares...
Wer weiß das schon, und wen kümmert's...
二人のこと 会うたび理解できなくなって
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, verstehe ich uns beide weniger
上の空と 言ってるみたいな顔になって
Dein Gesichtsausdruck sieht aus, als wärst du geistig abwesend
離れてしまった? 大人のカラクリに騙された?
Haben wir uns entfernt? Wurden wir von den Tricks der Erwachsenen getäuscht?
What the hell is going on? She′s my gitl
Was zum Teufel ist los? Sie ist mein Mädchen
Let me say "Hello, how ya doin'"
Lass mich sagen "Hallo, wie geht's dir?"
話はそれからでしょ
Danach können wir reden, oder?
Hold up, Wait.
Moment mal, warte.
I′m trying to make my thoughts change
Ich versuche, meine Gedanken zu ändern
Nothings gonna make me feel okay this way...
Nichts wird mich dazu bringen, mich so okay zu fühlen...
I've gotta think, but I′d rather sink
Ich muss nachdenken, aber ich würde lieber versinken
理屈で動いてるばかりじゃ何もできないでしょ
Wenn man nur nach Logik handelt, kann man doch nichts erreichen, oder?
人知れぬ苦労で腐るのは No Thanks (No Way)
An ungesehenem Leid zugrunde gehen? Nein danke (Auf keinen Fall)
2年も経って何もできずごみ屑の様に
Zwei Jahre sind vergangen, ohne etwas zu tun, wie Müll
Nobody Gon' Care
Niemanden wird's kümmern
Nobody Gon' Care.
Niemanden wird's kümmern.
I′m counting on you 簡単に言える言葉だけで
Ich zähle auf dich lass dich nicht nur von leicht gesagten Worten
惑わされないで 私はそのままの君がいい
täuschen. Ich mag dich so, wie du bist.
答えがいつしか 貴女を導くその日まで
Bis zu dem Tag, an dem die Antwort dich eines Tages leiten wird
I′m right beside you, go on
Ich bin direkt neben dir, mach weiter
No worries
Keine Sorge
Then let me say "Hello, how ya doin'!"
Dann lass mich sagen "Hallo, wie geht's dir!"
紛れもない愛でしょ
Das ist doch unverkennbare Liebe, oder?
It doesn′t matter where you belong to
Es spielt keine Rolle, wohin du gehörst
You were born this way
Du wurdest so geboren
悲しみの中で二人は 居場所を探してる
Inmitten der Traurigkeit suchen wir beide einen Ort, wo wir hingehören
Hold on girl
Halt durch, Mädchen
Don't you go far away
Geh nicht weit weg
You ain′t no wrong
Du machst nichts falsch
I will be here with you
Ich werde hier bei dir sein
Can't even say (can′t even say)
Kann es nicht mal sagen (kann es nicht mal sagen)
Buti'm real grateful for you to even stay
Aber ich bin wirklich dankbar, dass du überhaupt bleibst
対して全然変わりもしない様なStressを
Diesen Stress, der sich überhaupt nicht ändert,
抱えきれなくなるまでのPhase
Die Phase, bis ich ihn nicht mehr ertragen kann
...Going INSANE!
...Ich werde WAHNSINNIG!
Ok, just stand up look straight ahead
Okay, steh einfach auf, schau geradeaus
Girl, I'm the one who cares
Mädchen, ich bin derjenige, der sich sorgt
You′ve been numbed by the crowds n stuck in a moment
Du bist betäubt von der Menge und steckst in einem Moment fest
Your faith is enough to lead you
Dein Glaube ist genug, um dich zu führen
I′m sorry for EVERYTHING I say
Es tut mir leid für ALLES, was ich sage
Just can't seem to HELP myself you know.
Ich kann mir anscheinend einfach nicht helfen, weißt du.
People like us don′t know where to start
Leute wie wir wissen nicht, wo sie anfangen sollen






Attention! Feel free to leave feedback.