Shade -
EVO+
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
doesn′t
matter
where
you
belong
to
Es
spielt
keine
Rolle,
wohin
du
gehörst
You
were
born
this
way
Du
wurdest
so
geboren
悲しみの中で貴方は
居場所を探してる
Inmitten
der
Traurigkeit
suchst
du
einen
Ort,
wo
du
hingehörst
Hold
on
girl
Halt
durch,
Mädchen
Don't
you
go
far
away
Geh
nicht
weit
weg
You
ain′t
no
wrong
Du
machst
nichts
falsch
I
will
be
here
with
you
Ich
werde
hier
bei
dir
sein
どんなに足掻いても立ち上がれない時も
Auch
wenn
du
dich
noch
so
sehr
abmühst
und
nicht
aufstehen
kannst
またSlumpかな断ち切ろうとして...
Wieder
ein
Tiefpunkt,
versuchst
du,
dich
davon
zu
lösen...
I
don't
see
Where
I'm
Goin,
or
When
I′m
Okay
Ich
sehe
nicht,
wohin
ich
gehe
oder
wann
es
mir
gut
gehen
wird
Just
know
that
i′m
real
"messed
up"
can't
you
tell?!
Wisse
einfach,
dass
ich
echt
'fertig'
bin,
merkst
du
das
nicht?!
Who
knows,
and
who
cares...
Wer
weiß
das
schon,
und
wen
kümmert's...
二人のこと
会うたび理解できなくなって
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
verstehe
ich
uns
beide
weniger
上の空と
言ってるみたいな顔になって
Dein
Gesichtsausdruck
sieht
aus,
als
wärst
du
geistig
abwesend
離れてしまった?
大人のカラクリに騙された?
Haben
wir
uns
entfernt?
Wurden
wir
von
den
Tricks
der
Erwachsenen
getäuscht?
What
the
hell
is
going
on?
She′s
my
gitl
Was
zum
Teufel
ist
los?
Sie
ist
mein
Mädchen
Let
me
say
"Hello,
how
ya
doin'"
Lass
mich
sagen
"Hallo,
wie
geht's
dir?"
話はそれからでしょ
Danach
können
wir
reden,
oder?
Hold
up,
Wait.
Moment
mal,
warte.
I′m
trying
to
make
my
thoughts
change
Ich
versuche,
meine
Gedanken
zu
ändern
Nothings
gonna
make
me
feel
okay
this
way...
Nichts
wird
mich
dazu
bringen,
mich
so
okay
zu
fühlen...
I've
gotta
think,
but
I′d
rather
sink
Ich
muss
nachdenken,
aber
ich
würde
lieber
versinken
理屈で動いてるばかりじゃ何もできないでしょ
Wenn
man
nur
nach
Logik
handelt,
kann
man
doch
nichts
erreichen,
oder?
人知れぬ苦労で腐るのは
No
Thanks
(No
Way)
An
ungesehenem
Leid
zugrunde
gehen?
Nein
danke
(Auf
keinen
Fall)
2年も経って何もできずごみ屑の様に
Zwei
Jahre
sind
vergangen,
ohne
etwas
zu
tun,
wie
Müll
Nobody
Gon'
Care
Niemanden
wird's
kümmern
Nobody
Gon'
Care.
Niemanden
wird's
kümmern.
I′m
counting
on
you
簡単に言える言葉だけで
Ich
zähle
auf
dich
– lass
dich
nicht
nur
von
leicht
gesagten
Worten
惑わされないで
私はそのままの君がいい
täuschen.
Ich
mag
dich
so,
wie
du
bist.
答えがいつしか
貴女を導くその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Antwort
dich
eines
Tages
leiten
wird
I′m
right
beside
you,
go
on
Ich
bin
direkt
neben
dir,
mach
weiter
Then
let
me
say
"Hello,
how
ya
doin'!"
Dann
lass
mich
sagen
"Hallo,
wie
geht's
dir!"
紛れもない愛でしょ
Das
ist
doch
unverkennbare
Liebe,
oder?
It
doesn′t
matter
where
you
belong
to
Es
spielt
keine
Rolle,
wohin
du
gehörst
You
were
born
this
way
Du
wurdest
so
geboren
悲しみの中で二人は
居場所を探してる
Inmitten
der
Traurigkeit
suchen
wir
beide
einen
Ort,
wo
wir
hingehören
Hold
on
girl
Halt
durch,
Mädchen
Don't
you
go
far
away
Geh
nicht
weit
weg
You
ain′t
no
wrong
Du
machst
nichts
falsch
I
will
be
here
with
you
Ich
werde
hier
bei
dir
sein
Can't
even
say
(can′t
even
say)
Kann
es
nicht
mal
sagen
(kann
es
nicht
mal
sagen)
Buti'm
real
grateful
for
you
to
even
stay
Aber
ich
bin
wirklich
dankbar,
dass
du
überhaupt
bleibst
対して全然変わりもしない様なStressを
Diesen
Stress,
der
sich
überhaupt
nicht
ändert,
抱えきれなくなるまでのPhase
Die
Phase,
bis
ich
ihn
nicht
mehr
ertragen
kann
...Going
INSANE!
...Ich
werde
WAHNSINNIG!
Ok,
just
stand
up
look
straight
ahead
Okay,
steh
einfach
auf,
schau
geradeaus
Girl,
I'm
the
one
who
cares
Mädchen,
ich
bin
derjenige,
der
sich
sorgt
You′ve
been
numbed
by
the
crowds
n
stuck
in
a
moment
Du
bist
betäubt
von
der
Menge
und
steckst
in
einem
Moment
fest
Your
faith
is
enough
to
lead
you
Dein
Glaube
ist
genug,
um
dich
zu
führen
I′m
sorry
for
EVERYTHING
I
say
Es
tut
mir
leid
für
ALLES,
was
ich
sage
Just
can't
seem
to
HELP
myself
you
know.
Ich
kann
mir
anscheinend
einfach
nicht
helfen,
weißt
du.
People
like
us
don′t
know
where
to
start
Leute
wie
wir
wissen
nicht,
wo
sie
anfangen
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.