Lyrics and translation EXILE ATSUSHI - MELROSE〜愛さない約束〜 - Acoustic Ver.
MELROSE〜愛さない約束〜 - Acoustic Ver.
MELROSE〜Не любить - обещание〜 - Акустическая версия
ひきずったままで笑顔つくってるお互いに気づいているのに昨日のかけらが何度でもずっと胸の中でよみがえってくる二人は子供じゃないだからできない全て捨てて寄り添うなんて抱き寄せてそっと囁いて求め合うだけ愛さない約束をしたはずなのに君のことは今はもう自分を許す言い訳さえ探しているあの日からおさえてた思いが全て溢れだすよ今はまだ答えだせるような勇気もoh
darlingdarlingdarlingないくせに
Притворяясь,
что
всё
хорошо,
улыбаемся
друг
другу,
хотя
оба
понимаем,
что
осколки
вчерашнего
дня
вновь
и
вновь
оживают
в
моей
груди.
Мы
ведь
не
дети,
поэтому
не
можем
всё
бросить
и
быть
вместе,
обниматься,
нежно
шептать
и
просто
желать
друг
друга.
Мы
же
обещали
не
любить,
но
я
уже
ищу
оправдания,
чтобы
простить
себя
за
чувства
к
тебе.
С
того
самого
дня
сдерживаемые
чувства
переполняют
меня.
У
меня
всё
ещё
нет
смелости,
чтобы
дать
ответ...
oh
darling,
darling,
darling,
хотя
так
хочется.
たたずんだままで言葉につまって素直になれずにいるのにやけに冷静に君を見送ってる笑顔と涙のあいだで二人に未来はないそう言い聞かして苦しくて張り裂けそうで目の前にそっとひとひらの枯れ葉が舞う愛さない約束をしたはずなのに君のことは今はもう自分を許す言い訳さえ探しているあの日からおさえてた思いが全て溢れだすよ今はまだ答えだせるような勇気もoh
darlingdarlingdarlingないくせに
Молча
стою,
слова
застревают
в
горле,
не
могу
быть
честным
с
собой,
и
с
наигранной
спокойностью
провожаю
тебя
взглядом.
Между
улыбкой
и
слезами
понимаю,
что
у
нас
нет
будущего,
говорю
себе
это,
хотя
сердце
разрывается
от
боли.
Перед
глазами
медленно
кружится
и
падает
одинокий
сухой
лист.
Мы
же
обещали
не
любить,
но
я
уже
ищу
оправдания,
чтобы
простить
себя
за
чувства
к
тебе.
С
того
самого
дня
сдерживаемые
чувства
переполняют
меня.
У
меня
всё
ещё
нет
смелости,
чтобы
дать
ответ...
oh
darling,
darling,
darling,
хотя
так
хочется.
コートのポケットの中にねむってた君からのメモを見つけてせめて思い出はきれいなまま残したくて愛さない約束をしたはずなのに君のことは今はもう自分を許す言い訳さえ探しているあの日からおさえてた思いが全て溢れだすよ今はまだ答えだせるような勇気もoh
darlingdarlingdarlingないくせに
Нахожу
в
кармане
пальто
твою
забытую
записку.
Хочу
сохранить
хотя
бы
воспоминания
прекрасными.
Мы
же
обещали
не
любить,
но
я
уже
ищу
оправдания,
чтобы
простить
себя
за
чувства
к
тебе.
С
того
самого
дня
сдерживаемые
чувства
переполняют
меня.
У
меня
всё
ещё
нет
смелости,
чтобы
дать
ответ...
oh
darling,
darling,
darling,
хотя
так
хочется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atsushi, On Smash!, atsushi, on smash!
Attention! Feel free to leave feedback.