EXILE ATSUSHI - 青い龍 - translation of the lyrics into German

青い龍 - EXILE ATSUSHItranslation in German




青い龍
Blauer Drache
答えを探してた
Ich suchte nach einer Antwort
理想の世界はこの手で
Ob die ideale Welt mit diesen Händen
掴めるのだろうと
zu greifen wäre
変わらないモノでさえ
Selbst die unveränderlichen Dinge
流れる雲の隙間に
In den Lücken der fließenden Wolken
希望を信じて
glaubte ich an die Hoffnung
言葉で慰め合って
Mit Worten trösteten wir uns
何が変わるわけでもない
aber nichts ändert sich dadurch
刹那を瞳に映してる
Den Augenblick in meinen Augen reflektierend
その意味を探していたんだ
suchte ich nach dessen Bedeutung
そう馴れ合いの時を
Ja, wie viel Zeit habe ich
どれだけ過ごして
mit oberflächlichen Beziehungen verbracht?
何が変わっていったのか
Was hat sich dadurch verändert?
伸ばした両手を
Meine ausgestreckten Hände
すり抜けてゆく様な
die alles durchdringen zu scheinen
その感覚だけ...
nur dieses Gefühl...
幻を愛した
Ich liebte die Illusion
理想の世界や 想いは
Die ideale Welt und die Gefühle
真実以外になくて
gibt es nur als Wahrheit
悲しみより苦しい
Schmerzhafter als Trauer
嘘や不条理も この手で
Lügen und Ungerechtigkeit, mit diesen Händen
変えてゆけない
kann ich sie nicht ändern
君を 信じたい
Ich möchte dir vertrauen
ただわずか わずかでも...
Nur ein wenig, ganz wenig...
幻を愛した
Ich liebte die Illusion
行き先のない
Leite die Gefühle
想いを 導いてくれ
ohne Ziel
隣に寄り添っていた
An deiner Seite sitzend
君の心見つけられない
konnte ich dein Herz nicht finden
一人で過ごしていたようで
Als hätte ich allein gelebt
終わりさえ探している
sogar das Ende suchend
あの言葉たちの意味
Die Bedeutung dieser Worte
すべてが嘘だと
Alles sei Lüge
そんな風には思わない
So denke ich nicht
崩れてゆく 時間(トキ)を
Die zerfallende Zeit
壊れてゆく 想いを
Die brechenden Gefühle
もう止められない
kann ich nicht mehr aufhalten
答えを探してた
Ich suchte nach einer Antwort
理想の世界はこの手で
Ob die ideale Welt mit diesen Händen
掴めるのだろうと
zu greifen wäre
変わらないモノでさえ
Selbst die unveränderlichen Dinge
流れる雲の隙間に
In den Lücken der fließenden Wolken
手を伸ばしてた
streckte ich meine Hand aus
希望を信じたい
Ich möchte an die Hoffnung glauben
ただわずか わずかでも...
Nur ein wenig, ganz wenig...
悲しみを無くした
Ich beseitigte die Trauer
この胸の想いはどこへと
Wohin werden die Gefühle in meiner Brust
導かれるだろう
geleitet werden?
思い出も残さず
Ohne Erinnerungen zu hinterlassen
去る背にかけられる
Die Worte, die dem
言葉なんか
gehenden Rücken zugerufen werden
どこにも見当たらないよ
sind nirgendwo zu finden
最後まで...
Bis zum Ende...
誰も悪くないと
Niemand ist schuld
受け入れられたら そういつか
Wenn ich das akzeptieren könnte, dann vielleicht
許せるのだろうか
könnte ich verzeihen
誰の胸の声を
Wessen Stimme im Herzen
信じるべきか 青い龍は
soll ich glauben? Der blaue Drache
何を選ぶ...
was wird er wählen...
幻を愛した
Ich liebte die Illusion
理想の世界や 想いは
Die ideale Welt und die Gefühle
真実以外になくて
gibt es nur als Wahrheit
悲しみより苦しい
Schmerzhafter als Trauer
嘘や不条理も この手で
Lügen und Ungerechtigkeit, mit diesen Händen
変えてゆけない
kann ich sie nicht ändern
君を 信じたい
Ich möchte dir vertrauen
ただわずか わずかでも...
Nur ein wenig, ganz wenig...
幻を愛した
Ich liebte die Illusion
行き先のない
Leite die Gefühle
想いを 導いてくれ
ohne Ziel





Writer(s): Atsushi, On Smash!, atsushi, on smash!


Attention! Feel free to leave feedback.