Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Special - Acoustic Ver.
So Special - Akustische Version
いくつもの出逢いがあって
Viele
Begegnungen
gab
es
in
meinem
Leben
その中でもYou
were
so
special
Aber
du
warst
so
besonders
darunter
見せたくない弱さも君になら
Sogar
meine
Schwächen,
die
ich
verbergen
wollte
わかってくれそうな気がしたから
Dachte,
du
würdest
sie
verstehen
なぜ僕らは出逢ったんだろう
Warum
sind
wir
wohl
aufeinandergetroffen?
運命と言う名の必然なんだろう
War
es
das
Schicksal,
eine
Notwendigkeit?
そう君と交わした言葉のひとつひとつが
Jedes
einzelne
Wort,
das
wir
austauschten
かけがえのないもの
You
are
so
special
Wurde
zu
etwas
Einzigartigem
– Du
bist
so
besonders
いまあなたが
ここにいること
Dass
du
jetzt
hier
bist
いま君と
出逢えたこと
Dass
ich
dir
nun
begegnet
bin
きっと愛し合うための素敵なdestiny
Ist
gewiss
ein
wundervolles
Schicksal,
um
zu
lieben
愛をただ抱きしめて
Umarme
einfach
diese
Liebe
大人になるために傷ついて
Durch
Schmerzen
wuchs
ich
zum
Erwachsenen
誰かを愛することに疲れてた
Müde
vom
Lieben
und
Verletztwerden
だけどもう一度だけ信じたいって思えた
Doch
einmal
noch
wollte
ich
vertrauen
lernen
一緒に願うPeace
and
one
love
Und
mit
dir
gemeinsam
Frieden
und
eine
Liebe
erflehen
不思議だと思うことさえも
Selbst
was
mir
rätselhaft
erschien
出逢えてわかった偶然じゃないと
Zeigte:
Unser
Treffen
war
kein
Zufall
そうあなたのさりげない優しさひとつひとつが
Deine
beiläufigen
kleinen
Gesten
der
Zärtlichkeit
ささえてくれてた
You
are
my
sunshine
Gab
mir
Halt
– Du
bist
mein
Sonnenschein
いまあなたが
ここにいること
Dass
du
jetzt
hier
bist
いま君と
出逢えたこと
Dass
ich
dir
nun
begegnet
bin
きっと愛し合うための素敵なdestiny
Ist
gewiss
ein
wundervolles
Schicksal,
um
zu
lieben
愛をただ抱きしめて
Umarme
einfach
diese
Liebe
時の描片(かけら)を集めて
Zeitfragmente
sammelnd
2人で描くStory
Weben
wir
gemeinsam
unsere
Geschichte
いまあなたが
ここにいること
Dass
du
jetzt
hier
bist
いま君と
出逢えたこと
Dass
ich
dir
nun
begegnet
bin
きっと愛し合うための素敵なdestiny
Ist
gewiss
ein
wundervolles
Schicksal,
um
zu
lieben
愛をただ抱きしめて
Umarme
einfach
diese
Liebe
いまあなたが
そうここにいること
Dass
du
jetzt
hier
bist,
genau
an
diesem
Ort
いま君と
出逢えたこと
Dass
ich
dir
nun
begegnet
bin
きっと愛し合うための素敵なdestiny
Ist
gewiss
ein
wundervolles
Schicksal,
um
zu
lieben
愛をただ抱きしめて
Umarme
einfach
diese
Liebe
人と人はいつだって
Jeder
Mensch
trägt
doch
in
sich
惹かれあうチカラ持って
Die
Kraft,
andere
anzuziehen
君と出逢えたんだって
I
believe
Dich
getroffen
zu
haben,
ist
kein
Zufall
– Ich
glaub
es
ここにいることがIt
was
went
to
be
Dass
wir
hier
sind,
sollte
so
sein
あの時もしすれ違って
Hätt
ich
dich
damals
nicht
gesehen
人混みに紛れたって
In
der
Menge
uns
verfehlte
きっと出逢えたはずだって
I
believe
Wären
wir
trotzdem
vereint
– Ich
weiß
es
この地球(ほし)が始まった奇跡のように・・・
Wie
das
Wunder
des
ersten
Morgens
dieser
Erde...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ai, Atsushi, Uta
Attention! Feel free to leave feedback.