EXILE ATSUSHI feat. Joe Hisaishi - 懺悔 - translation of the lyrics into German

懺悔 - EXILE ATSUSHI , Joe Hisaishi translation in German




懺悔
Beichte
想いなくして何も生まれず
Ohne Gefühle wird nichts geboren
意図なくして意味も生まれず
Ohne Absicht entsteht keine Bedeutung
ただ生きるのか
Lebst du nur so dahin?
時代を越えて伝わる想いは
Gefühle, die über Zeiten hinweg tradiert werden
命の結晶
sind Kristalle des Lebens
今想ふ
Jetzt denke ich
あなたの心
an dein Herz
愛を失った肉体
Ein Körper, der die Liebe verlor
魂さえも腐らせる
verdirbt selbst die Seele
浮世の世界に
In dieser vergänglichen Welt
かすかな光
ein schwaches Licht
絶やす事なく
Lass es niemals erlöschen
照らし続けたまえ あぁ
sondern weiter leuchten, ach
響き渡る篳篥のしらべたち
Die widerhallenden Klänge der Hichiriki
遥か彼方
Weit in der Ferne
消えてしまったのだろうか
sind sie wohl schon verschwunden?
時間を刻む針の音色は
Das Ticken der Zeit, ihr Klang
無情なほどに美しい
ist grausam schön
螺旋を描く
und zeichnet eine Spirale
迫り来る終わりをただ
Dem nahenden Ende
静かに迎えようと
begegne ich einfach still
それが人の定めと
Als wäre es das Schicksal
思えるほど
der Menschen
強くもなければ
Weder stark
清いわけでもない あぁ
noch rein genug, ach
響き渡る嘆きの叫びたち
Die widerhallenden Schmerzensschreie
いつの日にか
Werden sie eines Tages
天に届くのだろうか
den Himmel erreichen?
流れる人々の刹那たち
Die flüchtigen Momente der Menschen
姿を変え
verwandeln sich
どこへたどり着くだろうか
wohin werden sie gelangen?
激しい荒波と
Heftige Wellen und
怖いほどの静寂を
erschreckende Stille
繰り返して
wechseln sich ab
今を超えてゆけるだろうか
Werden wir die Gegenwart überwinden?
犯した数多の罪たちも
Die vielen begangenen Sünden
愚かささえ
sogar die Torheit
すべて消えゆくだろうか
wird alles verschwinden?





Writer(s): 久石 譲, Atsushi, 久石 譲, atsushi


Attention! Feel free to leave feedback.