EXILE TAKAHIRO - Love Story - translation of the lyrics into German

Love Story - EXILE TAKAHIROtranslation in German




Love Story
Liebesgeschichte
ひとつ伝えたい言葉を胸に抱いて
Mit einem Wort, das ich dir sagen möchte, im Herzen
今日もまた同じ道歩く
gehe ich auch heute wieder denselben Weg.
空に奇跡を求めて見上げても
Auch wenn ich zum Himmel aufblicke, ein Wunder suchend,
どこかで見た雲が遮っていた
verdeckten es Wolken, die ich irgendwo schon einmal gesehen habe.
眩しい風にこの迷いも
Wenn dieser gleißende Wind auch meine Zweifel
吹き飛ばせたなら
hinwegfegen könnte.
今届けたいよ
Jetzt möchte ich es dir bringen,
この夢と 精一杯の愛を
diesen Traum und meine aufrichtige Liebe,
詰め込んだから
denn ich habe sie hineingepackt.
さぁ扉をあけて
Komm, öffne die Tür,
二人の未来を見つけよう
lass uns unsere gemeinsame Zukunft finden.
怖がることはないのさ
Du brauchst keine Angst zu haben.
ときに綺麗な瞳の奥にある
Manchmal, tief in deinen schönen Augen,
陽の光が届かない場所
gibt es einen Ort, den das Sonnenlicht nicht erreicht.
まるで冬の終わりさえも
Als ob du nicht einmal das Ende des Winters
気づけないほど
bemerken könntest,
かじかんで震える花のように
wie eine Blume, die vor Kälte erstarrt und zittert.
両手で優しく温めて
Mit beiden Händen möchte ich dich sanft wärmen
咲かせたいから
und dich zum Blühen bringen.
もう待たせないよ
Ich lasse dich nicht länger warten,
君だけに この贈りものを
nur für dich ist dieses Geschenk,
受け取ってよ
nimm es bitte an.
そう目の前にある
Ja, direkt vor deinen Augen,
二人の愛を響かせよう
lass uns unsere Liebe erklingen lassen,
特別なメロディーを
eine besondere Melodie.
ここから始まるストーリーを
Die Geschichte, die hier beginnt,
照らし続けよう
lass uns sie weiter erhellen.
今届けたいよ
Jetzt möchte ich es dir bringen,
この夢と 精一杯の愛を
diesen Traum und meine aufrichtige Liebe,
詰め込んだから
denn ich habe sie hineingepackt.
そう目の前にある
Ja, direkt vor deinen Augen,
二人の愛を響かせよう
lass uns unsere Liebe erklingen lassen,
特別なメロディーを
eine besondere Melodie.
You were meant for me...
Du warst für mich bestimmt...





Writer(s): Cozzi, Takahiro, takahiro, cozzi


Attention! Feel free to leave feedback.