EXILE TAKAHIRO - Lovers Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EXILE TAKAHIRO - Lovers Again




Lovers Again
Снова влюбленные
初雪にざわめく街で 見覚えのあるスカイブルーのマフラー
На улицах, оживленных первым снегом, увидел знакомый небесно-голубой шарф.
ふり向いた知らない顔にうつむく
Оглянулся, но увидел незнакомое лицо, и опустил взгляд.
あのひとが部屋を出てから この退屈な街に二度目の冬
С тех пор, как ты ушла, в этом скучном городе уже вторая зима.
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
Я все еще тлею, не в силах погасить пламя любви.
ひとりでは 愛してる証さえ曖昧でせつないだけ
В одиночестве доказательство моей любви лишь расплывчато и тоскливо.
ふたりでは やさしく見守ること続けられない...
Вместе же мы не смогли продолжать нежно заботиться друг о друге...
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
Я желаю увидеть тебя снова, потому что даже боль, связанная с тобой, мне дорога.
ときめきを失くした永遠より 熱い刹那を
Мне нужен пылкий миг, а не вечность без трепета.
「さよなら」は僕から告げた 後悔ならば何度したことだろう
«Прощай» сказал я тогда, и сколько же раз я об этом пожалел.
時間だけ巻き戻せたらいいのに
Если бы только можно было повернуть время вспять.
唇を薄く開いて「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
Ты чуть приоткрыла губы и прошептала: «Я уже в порядке».
つよがりと本当は気づいていたよ この僕でも
Даже я понял, что это была лишь бравада.
ひとりでは 愛された記憶さえ儚くてむなしいだけ
В одиночестве воспоминания о твоей любви эфемерны и тщетны.
ふたりでは 想いあたためる意味見つけられない
Вместе мы не смогли найти смысла согревать наши чувства.
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
Я думал, что больше никогда не смогу так любить кого-то.
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
Но сейчас я чувствую, что моя страсть готова пробудиться.
If I ever fall in love, again もう一度めぐり会えたら
If I ever fall in love, again Если я снова влюблюсь, если мы снова встретимся,
その手を離さない もう迷わないさ
Я не отпущу твоей руки, больше не буду колебаться.
I just don′t know what to say to you 言葉にできないままで
I just don′t know what to say to you Я просто не знаю, что тебе сказать, не могу выразить словами,
想いはあふれてく Get back in love, again
Мои чувства переполняют меня. Get back in love, again Снова влюбиться.
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
Я желаю увидеть тебя снова, потому что даже боль, связанная с тобой, мне дорога.
ときめきを失くした永遠より 現実を生きる
Вместо вечности без трепета я выбираю жить настоящим.
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
Я думал, что больше никогда не смогу так любить кого-то.
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
Но сейчас я чувствую, что моя страсть готова пробудиться.





Writer(s): 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura


Attention! Feel free to leave feedback.