EXILE TAKAHIRO - 抱きしめたい - translation of the lyrics into German

抱きしめたい - EXILE TAKAHIROtranslation in German




抱きしめたい
Ich will dich halten
頼りない希望のかけらを握りしめ
Mich an einen unsicheren Splitter Hoffnung klammernd
行き交う人波の中で立ちすくむ
Stehe ich erstarrt in der Menge der Vorbeigehenden
あの日選んだ道を悔やみたくはない
Den Weg, den ich an jenem Tag wählte, will ich nicht bereuen
もう一度... そっと願った
Noch einmal... wünschte ich leise
"抱きしめたい"
"Ich will dich halten"
駆け寄る君の想いもすべて
Deine Gefühle, die auf mich zustürmen, allesamt
"また出逢える"
"Wir werden uns wiedersehen"
そう信じて歩いて来たから
Weil ich daran glaubend weitergegangen bin
探していた
Ich habe gesucht
変わらない君のその眩しさを
Nach deinem unveränderten Strahlen
またここから2人だけの
Lass uns von hier aus wieder, nur wir beide,
遥かな夢を掴んで行こう...
einen fernen Traum ergreifen...
小さく震える指先が離れてく
Unsere leicht zitternden Fingerspitzen trennen sich
見上げる勇気もないまま背を向けた
Ohne den Mut aufzublicken, wandte ich dir den Rücken zu
移ろう季節を越え二人が夢を
Wenn wir beide, über die wechselnden Jahreszeiten hinweg, unseren Traum
叶えてまた逢えたなら... woo
verwirklichen und uns wiedersehen könnten... woo
"抱きしめたい"
"Ich will dich halten"
君の涙も受け止めるから
Denn auch deine Tränen werde ich auffangen
どんな時もその瞳を空に浮かべては
Immer sehe ich deine Augen am Himmel vor mir und,
"いつの日にか"
"Eines Tages"
必ず君を迎えに行くよ
werde ich dich ganz sicher abholen
そう心に誓いながら約束の場所
Das schwöre ich mir im Herzen, während ich zum versprochenen Ort
目指して行くよ...
hinstrebe...
"抱きしめたい"
"Ich will dich halten"
願い続けた日々を乗り越え
Nachdem ich die Tage des ständigen Wünschens überwunden habe,
またこうして見つめ合える
können wir uns wieder so ansehen,
やわらかな時を
in dieser zarten Zeit
"信じてほしい"
"Ich möchte, dass du glaubst"
揺るがない僕の想いがずっと
Meine unerschütterlichen Gefühle werden immer,
君の胸に寄り添いながら
sich an deine Brust schmiegen und,
輝く明日へ 繋いでくよ...
uns mit einem strahlenden Morgen verbinden...
君だけを愛してるよ...
Ich liebe nur dich...





Writer(s): Takahiro, Hiroo Yamaguchi, takahiro, hiroo yamaguchi


Attention! Feel free to leave feedback.