Lyrics and translation EXILE TAKAHIRO - 抱きしめたい
頼りない希望のかけらを握りしめ
держитесь
за
осколки
надежды,
на
которые
вы
не
можете
положиться.
行き交う人波の中で立ちすくむ
Стою
посреди
волны
людей,
приходящих
и
уходящих.
あの日選んだ道を悔やみたくはない
я
не
хочу
сожалеть
о
пути,
который
выбрал
в
тот
день.
もう一度...
そっと願った
снова
...
я
тихо
желаю.
"抱きしめたい"
"Я
хочу
обнять
тебя".
駆け寄る君の想いもすべて
все
твои
мысли
разбегаются.
"また出逢える"
"Мы
можем
встретиться
снова".
そう信じて歩いて来たから
я
верю
в
это,
и
я
вошел.
変わらない君のその眩しさを
этот
твой
блеск,
который
не
меняется.
またここから2人だけの
кроме
того,
всего
2 человека
отсюда
遥かな夢を掴んで行こう...
давай
захватим
далекую
мечту...
小さく震える指先が離れてく
Маленькие
дрожащие
кончики
пальцев
прочь
見上げる勇気もないまま背を向けた
я
отвернулся,
не
имея
смелости
поднять
глаза.
移ろう季節を越え二人が夢を
Давай
выйдем
за
пределы
времен
года,
мечта
двух
людей.
叶えてまた逢えたなら...
woo
если
бы
я
только
мог
встретиться
с
тобой
снова...
"抱きしめたい"
"Я
хочу
обнять
тебя".
君の涙も受け止めるから
я
заберу
твои
слезы.
どんな時もその瞳を空に浮かべては
не
важно,
в
какое
время
ты
поднимаешь
глаза
к
небу.
必ず君を迎えに行くよ
я
обязательно
заеду
за
тобой.
そう心に誓いながら約束の場所
Так
что
место
обещания
пока
клятва
в
моем
сердце
目指して行くよ...
я
иду
на
это...
"抱きしめたい"
"Я
хочу
обнять
тебя".
願い続けた日々を乗り越え
чтобы
преодолеть
те
дни,
о
которых
я
мечтал.
またこうして見つめ合える
мы
можем
снова
так
смотреть
друг
на
друга.
"信じてほしい"
-Я
хочу,
чтобы
ты
поверила.
揺るがない僕の想いがずっと
мои
непоколебимые
чувства
всегда
были
...
君の胸に寄り添いながら
прижимаясь
к
твоей
груди
輝く明日へ
繋いでくよ...
я
приведу
тебя
к
сияющему
завтрашнему
дню...
君だけを愛してるよ...
я
люблю
только
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takahiro, Hiroo Yamaguchi, takahiro, hiroo yamaguchi
Attention! Feel free to leave feedback.