EXILE TAKAHIRO - Alone - translation of the lyrics into German

Alone - EXILE TAKAHIROtranslation in German




Alone
Allein
おぼろ月に
An den fahlen Mond
手のひらを重ねて
lege ich meine Handflächen,
胸の傷を
die Wunde in meiner Brust
暗闇に隠して
verberge ich in der Dunkelheit.
泣けなくて 笑えなくて
Kann nicht weinen, kann nicht lachen,
引き戻せない道を
auf einem Weg, von dem es kein Zurück gibt,
くたびれ果てて...
bin ich völlig erschöpft...
この世界で一人きり
Ganz allein in dieser Welt,
取り残され
zurückgelassen,
夢も蜃気楼のように
sind auch Träume wie eine Fata Morgana,
ただ揺らめいて
sie flimmern nur.
愛も忘れた
Dein Herz, das selbst die Liebe vergaß,
君の心探して
danach suche ich.
黒ずんでく
Sie werden dunkel,
枯れた花のように
wie welke Blumen,
剥がれ落ちる
fallen ab,
育んだ思い出
die einst gehegten Erinnerungen.
泣きあって 笑いあった
Wir weinten zusammen, lachten zusammen
眩い日々さえも
selbst jene strahlenden Tage
たやすく潰され...
wurden so leicht zerschlagen...
この世界がいつまでも
Als ob diese Welt ewig
続くように
weiterbestehen würde,
歩幅合わせ歩いてた
gingen wir im Gleichschritt
淡い記憶も
auch die blassen Erinnerungen,
儚い星も
auch die vergänglichen Sterne
そっと風に消されて
werden sanft vom Wind verweht.
この世界で一人きり
Ganz allein in dieser Welt
泣き崩れて
breche ich in Tränen zusammen.
永遠なんてないことは
Dass es so etwas wie Ewigkeit nicht gibt,
わかっていても
obwohl ich das weiß.
この世界は哀しくて
Diese Welt ist so traurig,
目を伏せても
selbst wenn ich den Blick senke.
愛されて愛しすぎて
Geliebt worden zu sein, dich zu sehr geliebt zu haben
忘れられずに
ich kann dich nicht vergessen.
刻が過ぎても
Auch wenn die Zeit vergeht,
言えないままの"さよなら"
das "Lebwohl", das ich nicht sagen kann.





Writer(s): 亀田 誠治, Takahiro, 亀田 誠治, takahiro

EXILE TAKAHIRO - All-The-Time Memories
Album
All-The-Time Memories
date of release
06-12-2017



Attention! Feel free to leave feedback.