EXILE TAKAHIRO - Irish Blue - translation of the lyrics into German

Irish Blue - EXILE TAKAHIROtranslation in German




Irish Blue
Irisches Blau
Irish Blue 世界中震わせる歓喜の歌を
Irisches Blau, ein Lied der Freude, das die ganze Welt zum Beben bringt.
Brighter day 争いは止むだろう 僕らが望むなら
Hellerer Tag, der Streit wird enden, wenn wir es uns wünschen.
Lonely 旅立ちの朝はあの人の濡れた瞳に
Einsam, am Morgen des Aufbruchs, in deinen nassen Augen.
Lonely 夢で見た景色 風に立つ岬に佇んで
Einsam, die Szenerie, die ich im Traum sah, ich stehe auf einem Kap im Wind.
Irish Blue いつの日も追いかけた 古城の月よ
Irisches Blau, oh Mond der alten Burg, dem ich stets nachjagte.
That′s my way 我はゆく どこまでも愛の導くまま
Das ist mein Weg, ich gehe, wohin auch immer die Liebe mich führt.
午前4時の革命広場で落ち合おう
Treffen wir uns um 4 Uhr morgens auf dem Platz der Revolution.
頬にかかる涙が風に消されても
Auch wenn die Tränen auf deinen Wangen vom Wind verweht werden.
人はずるいからきっと時代の悲劇と上手くやれるから
Weil Menschen schlau sind, kommen sie sicher gut mit den Tragödien der Zeit zurecht.
そっと瞳を閉じて肩にもたれるぐらいにね
Schließ sanft deine Augen, gerade so, dass du dich an meine Schulter lehnst.
足の震えよ止まれ 朝日昇るその前に
Hör auf zu zittern, meine Beine, bevor die Morgensonne aufgeht.
Irish Blue 世界中躍らせる喜びの声
Irisches Blau, die Stimme der Freude, die die ganze Welt zum Tanzen bringt.
Brighter day 届くまで 終わらない旅の続きを
Hellerer Tag, bis es dich erreicht, die Fortsetzung der unendlichen Reise.
Bravely あなたのその重そうな荷物の中身は何?
Mutig, was ist in deinem so schwer aussehenden Gepäck?
Bravely それでもいつも人の為に優しくなれたね
Mutig, und trotzdem konntest du immer gütig zu anderen sein.
子供達の声が街に戻っても
Auch wenn die Stimmen der Kinder in die Stadt zurückkehren,
憎しみ色の瞳の怒りは癒えない
Der Zorn in hasserfüllten Augen heilt nicht.
ずっと泣きながら 肩を強張らせながら
Immerzu weinend, die Schultern angespannt,
「強くなりたい」とそんなあの子も今じゃ小さな命育む日々で
Auch jenes Mädchen, das sagte: "Ich will stark sein", verbringt ihre Tage nun damit, ein kleines Leben zu nähren.
幸せになるのなら 美しく生きるなら
Wenn du glücklich werden willst, wenn du schön leben willst.
Irish Blue いつの日も追いかけた 古城の月よ
Irisches Blau, oh Mond der alten Burg, dem ich stets nachjagte.
That's my way 我はゆく どこまでも愛の導くまま
Das ist mein Weg, ich gehe, wohin auch immer die Liebe mich führt.
Irish Blue 世界中震わせる歓喜の歌を
Irisches Blau, ein Lied der Freude, das die ganze Welt zum Beben bringt.
Brighter day 争いは止むだろう 僕らが望むなら
Hellerer Tag, der Streit wird enden, wenn wir es uns wünschen.
Memory 狂おしく夢に酔いどれ暮らしたこの街
Erinnerung, diese Stadt, in der ich lebte, wahnsinnig trunken von Träumen.
Memory 想い出が古い友達の様に手を振り
Erinnerung, Erinnerungen winken wie alte Freunde.
通り雨 心を激しく洗い流した
Ein Regenschauer wusch mein Herz heftig rein.
Irish Blue
Irisches Blau
Irish Blue
Irisches Blau
Irish Blue
Irisches Blau
Irish Blue...
Irisches Blau...





Writer(s): Takuro

EXILE TAKAHIRO - All-The-Time Memories
Album
All-The-Time Memories
date of release
06-12-2017



Attention! Feel free to leave feedback.