EXILE TAKAHIRO - 春へ - translation of the lyrics into German

春へ - EXILE TAKAHIROtranslation in German




春へ
Zum Frühling
もう少しだけ
Nur noch ein bisschen,
泣かないでいて
weine nicht.
今だけは 笑ったままで
Nur für jetzt, bleib lächelnd,
お願い...
bitte...
「さよなら」だけは
Nur „Lebwohl“ nicht,
言わないでいて
sag das nicht.
またいつか 逢えると
Dass wir uns eines Tages wiedersehen werden,
信じているから
daran glaube ich.
大切なのは
Wichtig ist,
想い合ってること
dass wir aneinander denken.
春の空見上げたら
Wenn du zum Frühlingshimmel aufschaust,
いつでも 一人じゃないから
bist du niemals allein.
あなたと過ごした日々に
In den Tagen, die ich mit dir verbrachte,
愛の意味を教えられて
hast du mir die Bedeutung der Liebe gelehrt.
どんなに苦しいときも
Egal wie schmerzhaft die Zeiten auch sein mögen,
強い花を咲かせられるように
damit ich starke Blumen erblühen lassen kann,
生きてゆく
werde ich weiterleben.
ふと蘇る
Plötzlich kehren wieder
遠い記憶に
ferne Erinnerungen.
立ち止まり 静かに瞳を
Wenn ich innehalte und leise meine Augen
閉じれば
schließe,
抱きしめられた
Als ich von dir umarmt wurde,
あなたの温もりが
deine Wärme,
春の風感じたら
wenn ich den Frühlingswind spüre,
優しく 寄り添ってくれる
schmiegt sie sich sanft an mich.
思い出は色褪せずに
Die Erinnerungen verblassen nicht,
愛の歌に彩られて
sind von Liebesliedern gezeichnet.
どんなに時代(トキ)が過ぎても
Egal wie viel Zeit (Epoche) auch vergeht,
この音色を奏でられるように
damit ich diese Melodie spielen kann,
生きてゆく
werde ich weiterleben.
あなたと過ごした日々に
Für die Tage, die ich mit dir verbrachte,
「ありがとう」を伝えたくて
möchte ich „Danke“ sagen.
どんなに苦しいときも
Egal wie schmerzhaft die Zeiten auch sein mögen,
強い花を咲かせられる
kann ich starke Blumen erblühen lassen,
この音色を奏でられるように
damit ich diese Melodie spielen kann,
生きてゆく
werde ich weiterleben.





Writer(s): Takahiro

EXILE TAKAHIRO - All-The-Time Memories
Album
All-The-Time Memories
date of release
06-12-2017



Attention! Feel free to leave feedback.