Lyrics and translation EXO - Let Me In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어둠
속으로
사라지는
너
Ты
исчезаешь
во
тьме
기다려
또
숨지
말고,
whoa
Подожди,
не
прячься
больше,
whoa
허우적대잖아,
잠겨도
돼
다만
Ты
барахтаешься,
можешь
утонуть,
но
только
물결치듯
내게
와줘,
oh
Приди
ко
мне,
как
волна,
о
너
없이는
별
볼
일
없어져
Без
тебя
всё
теряет
смысл
낮도
밤도
달갑지가
않고
Ни
день,
ни
ночь
не
радуют
меня
공허한
맘을
파도에
눕힌
채
С
пустым
сердцем,
лежащим
на
волнах
원하고
있어
이토록
Я
так
сильно
желаю
этого
나른한
네
품속
떠다니고
싶어
Хочу
парить
в
твоих
нежных
объятиях
그럴
수만
있다면
날
안아,
let
me
in
Если
бы
только
это
было
возможно,
обними
меня,
впусти
меня
'Cause
it's
blue,
너의
두
눈
Ведь
они
голубые,
твои
глаза
Gotta
let
me
in,
you're
the
ocean,
매일
같이
기다려
Впусти
меня,
ты
- океан,
каждый
день
я
жду
тебя
Hey,
네
맘을
볼
수만
있다면,
좀
더
깊이
Эй,
если
бы
я
мог
видеть
твое
сердце,
чуть
глубже
높이
뜬
파도
몰아세워
덫을
치듯이
감싸
안지
Высокие
волны
гоню,
как
будто
расставляю
ловушку,
чтобы
обнять
тебя
휩쓸리는
건
계속
내
쪽
애써
매번
외면하고
Меня
продолжает
уносить
к
тебе,
каждый
раз
тщетно
пытаясь
сопротивляться
외쳐대도,
대책
없이
덮치는
너
И
даже
если
я
кричу,
ты
накрываешь
меня
безжалостно
이미
여긴
저
태양
빛도
닿지
않아
Сюда
уже
не
доходят
лучи
солнца
가늠이
안
될
만큼
깊고
외롭지만
Здесь
так
глубоко
и
одиноко,
что
невозможно
измерить
너라는
바다
날
이끄니까
부디
날
삼켜
Но
ты,
как
океан,
ведешь
меня,
так
поглоти
же
меня,
прошу
원하면
어디든
넘어갈게
Я
готов
переступить
любые
границы,
если
ты
этого
хочешь
차라리
이젠
몸을
던져
휩쓸리게
Лучше
я
брошусь
в
пучину
и
позволю
себе
утонуть
이
감정들에
대한
걱정
따윈
흘려보내
Отпущу
все
тревоги
об
этих
чувствах
솔직한
말,
oh,
from
deep
inside,
oh
Честные
слова,
о,
из
глубины
души,
о
아직도
넌
뭘
생각해
담기엔
넘치는데
Ты
всё
ещё
о
чем-то
думаешь,
но
для
меня
в
тебе
уже
нет
места
나른한
네
품속
떠다니고
싶어
Хочу
парить
в
твоих
нежных
объятиях
그럴
수만
있다면
날
안아,
let
me
in
Если
бы
только
это
было
возможно,
обними
меня,
впусти
меня
'Cause
it's
blue,
너의
두
눈
Ведь
они
голубые,
твои
глаза
Gotta
let
me
in,
you're
the
ocean,
매일
같이
기다려
Впусти
меня,
ты
- океан,
каждый
день
я
жду
тебя
모든
것이
멈추고
눈과
귀를
가려서
Пусть
всё
остановится,
закрой
мои
глаза
и
уши
숨
쉴
수가
없대도,
네게로,
네게로
Даже
если
я
не
смогу
дышать,
к
тебе,
к
тебе
모든
것이
멈춰도
내게
입을
맞춰줘
Даже
если
всё
остановится,
поцелуй
меня
영원할
수
없대도,
이대로,
이대로
Даже
если
это
не
вечно,
так,
как
есть,
так,
как
есть
나른한
네
품속
머물고만
싶어
(oh,
oh-oh,
oh-oh)
Хочу
остаться
в
твоих
нежных
объятиях
(о,
о-о,
о-о)
가장
깊은
어디쯤
날
안아,
let
me
in
(안아,
let
me
in)
Обними
меня
где-то
в
самой
глубине,
впусти
меня
(обними,
впусти
меня)
'Cause
it's
blue
(it's
blue),
너의
두
눈
(yeah)
Ведь
они
голубые
(голубые),
твои
глаза
(да)
Gotta
let
me
in,
you're
the
ocean,
매일
같이
기다려
(oh)
Впусти
меня,
ты
- океан,
каждый
день
я
жду
тебя
(о)
바람마저
거슬러
가
(with
you,
baby,
yeah)
Даже
против
ветра
(с
тобой,
малышка,
да)
우리의
세상
끝으로
(I
want
you,
I
want),
oh,
네게로,
네게로
На
край
нашего
мира
(я
хочу
тебя,
я
хочу),
о,
к
тебе,
к
тебе
푸른
바다속
너에게
빠져
(yeah)
Тону
в
тебе,
в
синем
океане
(да)
'Cause
you're
my
ocean
Ведь
ты
мой
океан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilston Jordain Johnson, Sultan Hassan Jr. Ashi, Kelsey Merges, Enzo, Kaelin Ellis, Noah Armen Barer, Je'juan Antonio Everett, Jayden Henry-moreau, Rich Hautboi
Attention! Feel free to leave feedback.