Lyrics and translation EXO-CBX - Monday Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
눈이
안
떠지네
My
eyes
won't
open,
이불
밖은
위험해
발이
떨어지질
않네
It's
dangerous
outside
the
covers,
my
feet
won't
move.
던져
놓은
알람은
벌떡
잘도
일어나네
But
the
alarm
I
threw
wakes
up
just
fine.
만원
버스
밖
도로는
너무
막혀
The
road
outside
the
crowded
bus
is
so
jammed,
그
안에선
사람에
숨이
막혀
Inside,
I'm
suffocated
by
people.
그때
잠이
깬
듯해
And
I
feel
like
I've
woken
up.
다시
Monday
It's
Monday
again,
주말까진
아직
한참
먼데
The
weekend
is
still
so
far
away,
벌써부터
지쳐버린
그때
I'm
already
exhausted.
넌
일상에서
찾은
나의
holiday
You're
my
holiday
found
in
the
everyday.
늘
순식간에
지나치는
건데
Always
passing
by
in
a
flash?
(In
a
flash,
yeah)
어질어질
몽롱하긴
한데
I'm
dizzy
and
dazed,
나를
뒤흔들어
깨운
너의
pretty
face,
oh
But
your
pretty
face
shakes
me
awake,
oh
(You
woke
me
up).
아직
오늘이네
It's
still
today,
게을러진
시계도
점점
느리게만
가네
Even
the
lazy
clock
is
moving
slower.
끝이
안
보이는
할
일들은
The
endless
to-do
list,
피로처럼
또
쌓여가고
있네
Is
piling
up
like
fatigue.
집에
가는
길
걸음은
너무
느려
My
steps
on
the
way
home
are
so
slow,
덜컹이는
파도에
몸을
실어
I
let
myself
be
carried
by
the
bumpy
waves.
눈이
감길
순간
The
moment
my
eyes
close,
다시
너를
본
거야
I
see
you
again.
다시
Monday
It's
Monday
again,
주말까진
아직
한참
먼데
The
weekend
is
still
so
far
away,
벌써부터
지쳐버린
그때
I'm
already
exhausted.
넌
일상에서
찾은
나의
holiday
You're
my
holiday
found
in
the
everyday.
(I'll
see
you
baby,
girl,
I'll
see
you
baby
yeah)
(I'll
see
you
baby,
girl,
I'll
see
you
baby
yeah)
늘
순식간에
지나치는
건데
(순식간에
yeah)
Always
passing
by
in
a
flash?
어질어질
몽롱하긴
한데
I'm
dizzy
and
dazed,
나를
뒤흔들어
깨운
너의
pretty
face,
oh
(나를
깨운
너)
But
your
pretty
face
shakes
me
awake,
oh.
이렇게
마주치면
If
we
keep
meeting
like
this,
자꾸
쳐다보면
If
I
keep
looking
at
you,
나를
오해할
것
같은데
You
might
misunderstand
me.
괜히
막
웃게
되고
I
can't
help
but
smile,
왠지
가슴
뛰고
My
heart
races
for
some
reason,
다
티를
내고
마는
걸
oh
And
I
end
up
showing
it
all,
oh.
늘
시간이
겹쳐서
Our
schedules
always
overlap,
방향도
같아서
Our
directions
are
the
same,
데려다주는
것
같은데
It
feels
like
I'm
walking
you
home.
커피
한잔
할까요?
Would
you
like
to
have
a
cup
of
coffee?
영화
좋아해요?
Do
you
like
movies?
지금은
혹시
어때요?
Are
you
free
now?
다시
Monday
It's
Monday
again,
주말까진
아직
한참
먼데
The
weekend
is
still
so
far
away,
왜
이렇게
설레이는
건데
But
why
am
I
so
excited?
넌
매일
매일
반복되는
holiday
You're
my
everyday
holiday.
눈뜰
때
When
I
open
my
eyes,
왜
네가
자꾸
생각나는
건데
(생각해)
Why
do
I
keep
thinking
of
you?
(Thinking)
다시
너를
보고
싶은
맘에
With
the
desire
to
see
you
again,
요즘
주말처럼
기다리는
everyday,
oh
I
wait
for
every
day
like
it's
the
weekend,
oh.
(오늘은
날,
오늘은
날
yeah,
오늘은
왠지)
(Today,
today
yeah,
for
some
reason
today)
너
오늘은
왠지
날
봐
줄
듯해
I
feel
like
you'll
look
at
me
today.
That's
why,
That's
why,
That's
why
That's
why,
That's
why,
That's
why
That's
why,
That's
why,
That's
why
That's
why,
That's
why,
That's
why
오늘은
baby,
말
걸어볼래
yeah
Today
baby,
I'll
try
talking
to
you
yeah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL DAVIDSEN, PETER WALLEVIK, MAEGAN COTTONE, MICH HANSEN, IAIN JAMES, YU HWANG
Attention! Feel free to leave feedback.