Lyrics and translation EXO-K - 피터팬 (Peter Pan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
낡은
일기장
먼지를
털어내
문득
펼친
곳
그
속엔
해맑게
Dusting
off
my
old
diary,
I
suddenly
open
it
to
a
page
where
네가
있어
아직
넌
그대로
여기
남아있어
You
are
there,
still
remaining
with
your
bright
smile.
잊고
지냈던
그림이
떠올라
작은
떨림이
내
몸에
샘솟아
A
forgotten
picture
comes
to
mind,
a
small
tremor
wells
up
in
my
body.
좀
서글프긴
해
그때로
돌아갈
수
없는
게
It's
a
bit
sad
that
I
can't
go
back
to
that
time.
널
찾아간다
추억이
보낸
팅커벨
따라나섰던
I'm
going
to
find
you,
following
Tinkerbell
sent
by
memories
to
그
곳에
내가
너와
바라보며
웃고
있어
There
I
am,
looking
at
you
and
smiling.
난
영원한
너의
피터팬.
그
시간에
멈춘
네
남자
I'm
your
eternal
Peter
Pan,
your
man
frozen
in
that
time.
서툴지만
너무
사랑했던
나의
너에게
다녀가
I
come
to
visit
you,
the
one
I
loved
so
clumsily.
널
많이
괴롭혔던
짓궂은
악당
모두
물리쳐준
기억이
생생해
The
memories
of
defeating
all
the
mischievous
villains
who
tormented
you
are
vivid.
그
순간부터
너의
맘을
얻고
나눈
키스까지
From
that
moment
on,
I
won
your
heart
and
even
shared
a
kiss.
내
맘은
항상
구름
타고
날았지
My
heart
always
soared,
riding
on
clouds.
너는
웬디
신데렐라보다
예뻤지
You
were
more
beautiful
than
Wendy
and
Cinderella.
가슴
뛰게
만든
단
한
사람
널
느끼니까
두
눈이
빛나
The
only
person
who
made
my
heart
race,
I
feel
you
and
my
eyes
shine.
널
찾아간다
추억이
보낸
팅커벨
따라나섰던
I'm
going
to
find
you,
following
Tinkerbell
sent
by
memories
to
그
곳에
내가
너와
바라보며
웃고
있어
There
I
am,
looking
at
you
and
smiling.
난
영원한
너의
피터팬.
그
시간에
멈춘
네
남자
I'm
your
eternal
Peter
Pan,
your
man
frozen
in
that
time.
서툴지만
너무
사랑했던
나의
너에게
다녀가
I
come
to
visit
you,
the
one
I
loved
so
clumsily.
분홍빛
감도는
얼굴
구름
위를
걷는
기분
(함께했지만)
A
face
tinged
with
pink,
the
feeling
of
walking
on
clouds
(We
were
together)
Baby
boo!
내
가슴이
두근거렸던
그림
같던
You!
Baby
boo!
My
heart
pounded,
you
were
like
a
picture!
(잡고
싶지만
oh!)
(I
want
to
hold
you,
oh!)
그때
너의
눈은
살며시
웃어줬던
것처럼
(손
내밀지만)
Just
like
your
eyes
gently
smiled
back
then
(I
reach
out)
지금도
내
마음의
한
켠에
열린
창문에
네가
날아와준
다면
(넌
멀어져
가)
Even
now,
if
you
could
fly
to
the
open
window
in
my
heart
(You're
drifting
away)
내
동화
속
담아
논
널
여전히
맴도는
Sweety
girl!
(떠나지
마)
I
keep
you
in
my
fairy
tale,
you
still
linger,
Sweety
girl!
(Don't
leave)
아직도
떨려
가슴
한켠
너
없는
이곳은
외로운
섬
(그때
내가)
My
heart
still
trembles,
this
place
without
you
is
a
lonely
island
(Back
then,
I)
내
기억
속
적어
논
널
지워지지
않는
Pretty
girl!
(있자아
여기
oh!)
I
wrote
you
down
in
my
memories,
you're
an
unforgettable
Pretty
girl!
(Let's
be
here,
oh!)
아직도
설레여
가슴
한켠
너
없는
이곳은
(어디
있을
까)
My
heart
still
flutters,
this
place
without
you
(Where
could
you
be?)
시계의
태엽
도는
사이
얼마나
달라졌을까
As
the
clock
ticks,
how
much
have
we
changed?
널
써내려간
마지막
한
장을
넘겼지만
더
I
turned
the
last
page
where
I
wrote
about
you,
but
I
읽어낼
용기가
안나
슬픈
글은
지워낼
거야
Don't
have
the
courage
to
read
further,
I'll
erase
the
sad
words.
우리
얘긴
끝이
아닐
거야.
Our
story
won't
end
here.
다시
만나볼
테니까
Because
I'll
meet
you
again.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
XOXO
date of release
05-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.