Lyrics and translation EXO-M - 一起吃苦的幸福(live版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一起吃苦的幸福(live版)
Счастье, Разделенное в Трудные Времена (живая версия)
一起吃苦的幸福(live版)
Счастье,
Разделенное
в
Трудные
Времена
(живая
версия)
我们越来越爱回忆了
Мы
все
чаще
вспоминаем
прошлое,
是不是因为不敢期待未来呢
Может
быть,
потому
что
боимся
ждать
будущего?
你说世界好像天天在倾塌着
Ты
говоришь,
мир
словно
каждый
день
рушится,
只能弯腰低头把梦越做越小了
И
остается
лишь
склонить
голову,
мечтая
о
все
меньшем.
是该牵手上山看看的
Нам
стоит
взяться
за
руки
и
подняться
в
горы,
最初动心的窗口有什么景色
Посмотреть,
какой
вид
открывается
из
окна,
где
впервые
зародилось
чувство.
不能不哭你就让我把你抱着
Если
не
можешь
сдержать
слез,
позволь
мне
обнять
тебя,
少了大的惊喜也要找点小快乐
Пусть
без
грандиозных
сюрпризов,
но
мы
найдем
маленькие
радости.
就算有些事烦恼无助
Даже
если
что-то
тревожит
и
выбивает
из
колеи,
至少我们有一起吃苦的幸福
По
крайней
мере,
у
нас
есть
счастье,
разделенное
в
трудные
времена.
每一次当爱走到绝路
Каждый
раз,
когда
любовь
заходит
в
тупик,
往事一幕幕会将我们搂住
Воспоминания
обнимают
нас,
как
кадры
из
прошлого.
我们越来越爱回忆了
Мы
все
чаще
вспоминаем
прошлое,
是不是因为不敢期待未来呢
Может
быть,
потому
что
боимся
ждать
будущего?
你说世界好像天天在倾塌着
Ты
говоришь,
мир
словно
каждый
день
рушится,
只能弯腰低头把梦越做越小了
И
остается
лишь
склонить
голову,
мечтая
о
все
меньшем.
是该牵手上山看看的
Нам
стоит
взяться
за
руки
и
подняться
в
горы,
最初动心的窗口有什么景色
Посмотреть,
какой
вид
открывается
из
окна,
где
впервые
зародилось
чувство.
不能不哭你就让我把你抱着
Если
не
можешь
сдержать
слез,
позволь
мне
обнять
тебя,
少了大的惊喜也要找点小快乐
Пусть
без
грандиозных
сюрпризов,
но
мы
найдем
маленькие
радости.
就算有些事烦恼无助
Даже
если
что-то
тревожит
и
выбивает
из
колеи,
至少我们有一起吃苦的幸福
По
крайней
мере,
у
нас
есть
счастье,
разделенное
в
трудные
времена.
每一次当爱走到绝路
Каждый
раз,
когда
любовь
заходит
в
тупик,
往事一幕幕会将我们搂住
Воспоминания
обнимают
нас,
как
кадры
из
прошлого.
虽然有时候际遇起伏
Пусть
порой
судьба
преподносит
сюрпризы,
至少我们有一起吃苦的幸福
По
крайней
мере,
у
нас
есть
счастье,
разделенное
в
трудные
времена.
一个人吹风只有酸楚
Встречать
ветер
в
одиночестве
— лишь
тоска,
两个人吹风不再孤单无助
Встречать
ветер
вдвоем
— уже
не
одиноко
и
не
безнадежно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.