Lyrics and translation ExP - Don't Care at All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Care at All
Им Все равно
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
Well
I'm
Mr
Organised
my
reputation
precedes
me
Ну,
я
мистер
Организованность,
моя
репутация
меня
опережает
My
CV
is
full
of
gigs,
releases
and
CDs
Мое
резюме
полно
концертов,
релизов
и
дисков
Specialise
in
getting
people
together
it's
easy
Специализируюсь
на
том,
чтобы
легко
собирать
людей
вместе
If
things
aren't
working
how
they
should
I
tend
to
get
peevey
Если
дела
идут
не
так,
как
надо,
я
обычно
психую
Cos...
I'm
trying
to
make
stuff
happen
Потому
что...
я
пытаюсь
сделать
так,
чтобы
что-то
происходило
Can't
decide
how
many
guys
would
even
be
rapping
Не
могу
решить,
сколько
парней
вообще
бы
читали
рэп
If
I
hadn't
bothered
to
grab
em
and
push
em
in
front
of
a
mic
Если
бы
я
не
потрудился
схватить
их
и
поставить
перед
микрофоном
Sit
there
with
a
red
light,
mix
it
right,
give
a
shite
Сидеть
там
с
красным
светом,
правильно
микшировать,
дать
дерьмо
Is
this
like,
irony,
I'm
working
too
hard
Это
что,
ирония,
я
работаю
слишком
усердно
But
they're
cursing
me
personally
cos
I
work
em
too
hard
Но
они
проклинают
меня
лично,
потому
что
я
заставляю
их
работать
слишком
усердно
I'm
not
being
considerate
of
their
feelings
Я
не
учитываю
их
чувства
So
it
isn't
appealing
we
have
a
gig
in
the
evening
Поэтому
это
не
привлекательно,
у
нас
концерт
вечером
And
in
my
dealings
of
group
endeavours
И
в
моих
делах
с
групповыми
начинаниями
I'm
nought
for
four
in
keeping
a
motherchuffin'
crew
together
Я
ноль
из
четырех
в
том,
чтобы
держать
чертову
команду
вместе
Cos
this
guys
leaving
to
here,
or
someone
doesn't
like
this
Потому
что
этот
парень
уходит
сюда,
или
кому-то
это
не
нравится
Someone's
got
a
virus,
someone's
double
booked
five
gigs
У
кого-то
вирус,
у
кого-то
двойное
бронирование
пяти
концертов
And
I
sit,
in
the
middle
of
it
И
я
сижу,
посреди
всего
этого
Being
the
organiser,
manager,
baby
sitter
a
bit
Будучи
организатором,
менеджером,
немного
нянькой
Cos
musicians
are
shit,
they're
very
good
at
being
creative
Потому
что
музыканты
- дерьмо,
они
очень
хороши
в
творчестве
But
useless
at
everything
else
except
complaining
Но
бесполезны
во
всем
остальном,
кроме
жалоб
What!?
I'm
not
your
parent
or
Что!?
Я
не
твой
родитель
или
Some
kind
of
boss
who
sorts
your
wherewithal
Какой-то
босс,
который
разбирается
с
твоими
средствами
Take
some
ownership
and
grow
a
pair
of
balls
Возьми
на
себя
ответственность
и
отрасти
пару
яиц
You
make
a
mountain
from
something
fairly
small...
But
Ты
делаешь
гору
из
чего-то
довольно
маленького...
Но
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
People
so
busy
saying
they
don't
give
an
"F"
Люди
так
заняты
тем,
что
говорят,
что
им
плевать
Like
that's
a
good
thing
to
feel
when
you
wake
or
rest
Как
будто
это
хорошее
чувство,
когда
ты
просыпаешься
или
отдыхаешь
When
in
fact
you
should
be
seizing
every
minute,
yes
Когда
на
самом
деле
ты
должен
ценить
каждую
минуту,
да
Not
giving
me
a
reason
to
get
this
off
my
chest
Не
давая
мне
повода
высказаться
You
bloody
lay
about
piss-taking
good-for-nothing
dosser
Ты,
черт
возьми,
валяешься,
бесполезный
бездельник
Waste
of
space,
nightmare,
life
draining
knobhead
Пустая
трата
места,
кошмар,
высасывающий
жизнь
придурок
That
feels
better,
I
get
in
a
real
temper
Это
чувствуется
лучше,
я
прихожу
в
настоящий
гнев
I
forget
to
be
level-headed,
temperament's
real
weathered
Я
забываю
быть
хладнокровным,
темперамент
действительно
испортился
And
my
patience
is
paper
thin
И
мое
терпение
тонкое,
как
бумага
If
I've
had
a
bad
day
in
my
brain
you
might
say
something
Если
у
меня
был
плохой
день
в
моем
мозгу,
ты
можешь
что-то
сказать
And
I'll
take
it
the
other
way
И
я
пойму
это
по-другому
It
makes
me
a
bloody
pain
and
maybe
why
some
o't
mates
broke
free
to
run
away
Это
делает
меня
чертовски
больным,
и,
возможно,
поэтому
некоторые
друзья
сбежали
Cos
I
insist
I'm
laid
back
Потому
что
я
настаиваю,
что
я
расслаблен
Chilled
out
relaxed
don't
care
but
face
facts
Расслаблен,
спокоен,
не
волнуйся,
но
посмотри
правде
в
глаза
My
wife
says
I'm
uptight
and
a
control
freak
Моя
жена
говорит,
что
я
напряженный
и
помешан
на
контроле
I
had
to
add
that
information
to
a
spreadsheet...
what?
Мне
пришлось
добавить
эту
информацию
в
таблицу...
что?
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
Nah,
they
don't
care
Нет,
им
все
равно
Sit
doing
sweet
FA
while
I'm
going
spare
Сидят
ничего
не
делают,
пока
я
схожу
с
ума
Pestering
these
guys
Досаждаю
этим
парням
Sort
the
set
and
place
and
time
Уточняю
сет,
место
и
время
Then
getting
shouted
at
for
requesting
a
reply
Затем
на
меня
кричат
за
то,
что
я
прошу
ответа
I
guess
that
maybe
I
am
the
root
cause
Думаю,
что,
возможно,
я
- первопричина
I'm
the
one
that
set
up
the
group
cos
Я
тот,
кто
создал
группу,
потому
что
I
need
support
as
my
self
esteem's
too
short
Мне
нужна
поддержка,
так
как
моя
самооценка
слишком
низкая
I
can
justify
my
lyrics
if
the
crew's
sure
Я
могу
оправдать
свои
тексты,
если
команда
уверена
And
this
solo
stuff
makes
me
nervous
И
эти
сольные
штучки
меня
нервируют
Once
I
write
a
verse
I
have
to
write
another
verse
plus
Как
только
я
пишу
куплет,
я
должен
написать
еще
один
куплет
плюс
There's
just
me,
I
can
hide
behind
no-one
Есть
только
я,
я
не
могу
ни
за
кем
спрятаться
At
least
if
summat
needs
doing
though
it
gets
fucking
done
По
крайней
мере,
если
что-то
нужно
сделать,
то
это,
черт
возьми,
сделано
And
if
this
offended
you
И
если
это
тебя
оскорбило
I
never
intended
to,
it's
not
meant
for
you
Я
никогда
не
собирался
этого
делать,
это
не
для
тебя
It's
meant
for
me,
remember
to
write
more
solo
Это
для
меня,
помни,
чтобы
писать
больше
соло
Cos
I'm
damned
if
I'm
doing
any
more
for
them
ohh
nooooo
Потому
что
я
проклят,
если
я
делаю
что-то
еще
для
них,
ооо
нееееет
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
They
don't
care
at
all
Им
все
равно
No
they
don't
care
at
all
Нет,
им
все
равно
(Oh
no
they
don't)
(О
нет,
им
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Goodwin
Attention! Feel free to leave feedback.