Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From NY to WY
От Нью-Йорка до Йоркшира
Middle
class
kid
from
a
mainly
white
neighbourhood
Ребенок
из
среднего
класса,
из
преимущественно
белого
района,
Listening
to
hip-hop
a
lot
starting
to
make
it
up
Слушал
хип-хоп
много,
начал
сам
придумывать.
From
whatever
age
he
was
it
was
his
greatest
love
С
какого
бы
возраста
он
ни
начал,
это
была
его
главная
любовь,
So
because
he
dint
fit
in
he
should
have
gave
it
up?
Так
разве
он
должен
был
бросить,
потому
что
не
вписывался?
No
but
he
looks
ridiculous
Нет,
но
он
выглядит
нелепо,
A
privileged
kid
from
Bingley
in
his
living
room
scribbling
stuff
Привилегированный
ребенок
из
Бингли,
строчит
в
своей
гостиной.
Page
after
page
of
"cat,
hat,
simple,
pimple"
Страница
за
страницей
"кот,
шляпа,
просто,
прыщ",
Made
this
individual
considerably
less
miserable
Делали
этого
человека
значительно
менее
несчастным.
So
that's
a
good
reason
to
keep
doing
it
Так
что
это
хорошая
причина
продолжать,
But
music
has
this
way
of
making
you
need
approval
of
it
Но
музыка
каким-то
образом
заставляет
тебя
нуждаться
в
одобрении.
And
soon
as
it's
a
private
hobby
to
jot
bars
И
как
только
это
становится
личным
хобби
- записывать
строки,
You're
on
an
open
mic
being
fluid
as
hot
tar
Ты
уже
на
открытом
микрофоне,
текучий,
как
горячий
гудрон.
Died
on
your
arse,
so?
Let's
do
it
again
Провалился?
Ну
и
что?
Давай
еще
раз.
Meet
another
guy
that
raps
now
that's
you
and
a
friend
Встречаешь
другого
парня,
который
читает
рэп,
теперь
вы
друзья.
And
two
heads
are
better
than
one,
you
work
together
for
some-
И
две
головы
лучше,
чем
одна,
вы
работаете
вместе
какое-то-
-Time,
once
dumb
rhymes
see
sunshine
you're
stepping
'em
up
-Время,
как
только
глупые
рифмы
видят
солнце,
ты
поднимаешь
уровень.
Cos
steel
sharpens
steel
and
before
you
know
it
Ведь
железо
точит
железо,
и
прежде
чем
ты
это
осознаешь,
You're
putting
out
some
record
you
think
is
so
sick
Ты
выпускаешь
какую-то
запись,
которую
считаешь
крутой.
And
in
years
it
won't
be,
it's
a
piece
of
your
past
И
через
годы
она
уже
не
будет
такой,
это
часть
твоего
прошлого,
You
either
feel
nostalgic,
or
treat
it
as
crap
Ты
либо
чувствуешь
ностальгию,
либо
считаешь
ее
хламом.
But
that's
by
the
by
cos
a
white
kid
that
liked
to
write
Но
это
к
слову,
потому
что
белый
ребенок,
который
любил
писать,
Has
now
got
a
trade
he's
trying
to
ply
Теперь
получил
ремесло,
которым
пытается
заниматься.
So
that's
from
there
to
here,
and
before
I
end
this
chapter
Так
что
вот
так,
оттуда
сюда,
и
прежде
чем
я
закончу
эту
главу,
I'm
still
embarrassed
to
ever
call
myself
a
rapper
Мне
все
еще
стыдно
называть
себя
рэпером.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Made
by
the
less
fortunate
Созданного
менее
удачливыми,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No-one
knows
where
Yorkshire
is
Никто
не
знает,
где
находится
Йоркшир.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Still
feel
I
was
born
for
it
Все
еще
чувствую,
что
я
рожден
для
этого,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No
less
of
an
awkward
thing
Не
менее
неловкая
вещь.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Made
by
the
less
fortunate
Созданного
менее
удачливыми,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No-one
cares
where
Yorkshire
is
Никого
не
волнует,
где
находится
Йоркшир.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Still
feel
I
was
born
for
it
Все
еще
чувствую,
что
я
рожден
для
этого,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No
less
of
an
awkward
thing
Не
менее
неловкая
вещь.
I
still
cringe
when
people
rap
on
telly
Я
все
еще
съеживаюсь,
когда
люди
читают
рэп
по
телевизору,
Outside
of
the
right
context,
rap's
so
silly
Вне
правильного
контекста
рэп
такой
глупый.
The
good
thing
about
rap
is
everyone
can
have
a
go
Хорошая
вещь
в
рэпе
- каждый
может
попробовать,
The
bad
thing
about
rap
is
everyone
can
have
a
go
Плохая
вещь
в
рэпе
- каждый
может
попробовать.
And
I
was
so
infatuated,
the
90s
was
great
I
was
captivated
И
я
был
так
увлечен,
90-е
были
великолепны,
я
был
очарован,
The
rappers
were
animated,
tracks
were
the
greatest
Рэперы
были
живыми,
треки
были
лучшими.
And
growing
up
it
was
there
for
everyone
to
see
И,
взрослея,
это
было
видно
всем,
For
God's
sake
the
Fugees
were
number
one
for
weeks
Боже
мой,
Fugees
были
номером
один
несколько
недель.
But
then
I
met
80s
heads
who
hated
90s
rap
Но
потом
я
встретил
людей
из
80-х,
которые
ненавидели
рэп
90-х,
It's
always
after
that
93ish
time
in
fact
Это
всегда
после
того
самого
93-го
года,
на
самом
деле.
And
mine
was
pretty
much,
when
50
Cent
did
In
Da
Club
А
мое
время
было
примерно
тогда,
когда
50
Cent
сделал
In
Da
Club,
Paved
way
for
your
Little
Wayne's
and
I
couldn't
give
a
f
Открыл
путь
для
ваших
Lil
Wayne'ов,
а
мне
было
пофиг.
But
everyone's
got
their
poison
and
everyone's
got
their
reasons
Но
у
каждого
есть
свой
яд
и
у
каждого
есть
свои
причины,
For
sticking
with
the
artform
they
love
and
they
believe
in
Чтобы
придерживаться
той
формы
искусства,
которую
они
любят
и
в
которую
верят.
There's
enough
obstacles
in
life
В
жизни
достаточно
препятствий,
Without
finding
something
that
you
like
Не
стоит
находить
что-то,
что
тебе
нравится,
And
stopping
cos
you
doing
it
doesn't
look
right
И
останавливаться,
потому
что
ты
выглядишь
неправильно,
делая
это.
S'not
what
you
look
like
when
you're
doing
what
you're
doing
Дело
не
в
том,
как
ты
выглядишь,
когда
делаешь
то,
что
делаешь,
S'what
you're
doing
when
you're
doing
what
you
look
like
you're
doing
А
в
том,
что
ты
делаешь,
когда
делаешь
то,
на
что
похоже.
Charles
Wright
I'll
keep
doing
this
until
I'm
an
old
age
Чарльз
Райт,
я
буду
продолжать
это
делать,
пока
не
состарюсь,
Yorkshire
hip-hop
that
evolved
from
those
with
the
gold
chains
Йоркширский
хип-хоп,
который
эволюционировал
из
тех,
у
кого
были
золотые
цепи.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Made
by
the
less
fortunate
Созданного
менее
удачливыми,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No-one
knows
where
Yorkshire
is
Никто
не
знает,
где
находится
Йоркшир.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Still
feel
I
was
born
for
it
Все
еще
чувствую,
что
я
рожден
для
этого,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No
less
of
an
awkward
thing
Не
менее
неловкая
вещь.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Made
by
the
less
fortunate
Созданного
менее
удачливыми,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No-one
cares
where
Yorkshire
is
Никого
не
волнует,
где
находится
Йоркшир.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Still
feel
I
was
born
for
it
Все
еще
чувствую,
что
я
рожден
для
этого,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No
less
of
an
awkward
thing
Не
менее
неловкая
вещь.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
From
New
York
От
Нью-Йорка,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Made
by
the
less
fortunate
Созданного
менее
удачливыми,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No-one
cares
where
Yorkshire
is
Никого
не
волнует,
где
находится
Йоркшир.
From
New
York
От
Нью-Йорка,
Still
feel
I
was
born
for
it
Все
еще
чувствую,
что
я
рожден
для
этого,
To
West
Yorks
До
Западного
Йоркшира,
No
less
of
an
awkward
thing
Не
менее
неловкая
вещь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Goodwin
Attention! Feel free to leave feedback.