Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תעשו לי מקום
Macht mir Platz
חיכיתי
מספיק
אני
גווע
חיכיתם
מספיק
אני
יודע
Ich
hab'
genug
gewartet,
ich
leide;
ihr
habt
genug
gewartet,
das
weiß
ich.
אוכל
מלא
אבל
לא
שבע
טיפשון
להיות
ראשון
זה
לא
מה
שקובע
Ich
esse
viel,
aber
bin
nicht
satt;
du
Narr,
Erster
zu
sein
ist
nicht
das,
was
entscheidet.
העט
שלי
מטפטף
אבל
מאיפה
זה
נובע
Mein
Stift
tropft,
aber
woher
rührt
das?
בכל
המקומות
על
כל
הבמות
הם
באו
לראות
את
איז
חם
Überall,
auf
allen
Bühnen,
kamen
sie,
um
den
angesagten
EZ
zu
sehen.
מנגן
את
המילים
בתוך
הפה
עד
שהלשון
תקיז
דם
Ich
spiele
die
Worte
im
Mund,
bis
die
Zunge
Blut
spuckt.
אז
למה
לשים
רגליים
או
ללכת
עם
ראש
בקיר
Also
warum
Beine
stellen
oder
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
gehen?
תדע
מתי
לשיר
ומתי
לסתום
את
הפה
ולקחת
א
Wisse,
wann
du
singen
sollst
und
wann
du
den
Mund
hältst
und
Luft
holst.
חשבו
זה
שיגעון
גדלות
והנה
גדלתי
Sie
dachten,
es
sei
Größenwahn,
und
siehe
da,
ich
bin
gewachsen.
אמרו
תקופה
חולפת
אבל
עוד
לא
נגמלתי
Sie
sagten,
es
sei
eine
Phase,
die
vergeht,
aber
ich
bin
noch
nicht
darüber
hinweg.
העסק
תובעני
אני
עוד
לא
נפלתי
Das
Geschäft
ist
anspruchsvoll,
ich
bin
noch
nicht
gefallen.
למען
האמת
אפשר
לומר
שהתחלתי
לטפס
Um
ehrlich
zu
sein,
kann
man
sagen,
dass
ich
angefangen
habe
zu
klettern.
עשה
מקום
ותן
להיכנס
אם
המקום
קורס
תאשים
ת'מהנדס
Mach
Platz
und
lass
mich
rein;
wenn
der
Ort
einstürzt,
gib
dem
Ingenieur
die
Schuld.
אין
דלתות
נעולות
יש
מפתחות
לחפש
Es
gibt
keine
verschlossenen
Türen,
es
gibt
Schlüssel
zu
suchen.
הכוונות
שלי
טובות
לכן
אנ'לא
מפספס
Meine
Absichten
sind
gut,
deshalb
verfehle
ich
nicht.
יוצא
לאור
אז
תעשו
לי
מקום
Ich
komme
ans
Licht,
also
macht
mir
Platz.
לאט
לאט
למעלה
למעלה
Langsam,
langsam,
nach
oben,
nach
oben.
רוצה
ליצור
אז
תעשו
לי
מקום
Ich
will
erschaffen,
also
macht
mir
Platz.
שממנו
אפשר
להמשיך
עם
זה
הלאה
Von
wo
aus
man
damit
weitermachen
kann.
מילים
הוא
מפמפם
כשבא
לו
לטמטם
Er
pumpt
Worte,
wenn
er
Lust
hat,
dich
zu
benebeln.
זה
לא
ברור
איך
הוא
זורם
'תם
לא
קלטתם
Es
ist
nicht
klar,
wie
er
flowt;
ihr
habt's
nicht
kapiert.
גורם
לזה
להישמע
כל
כך
כיפי
Lässt
es
so
spaßig
klingen.
אני
מצאתי
חרוזים
כשאתם
חיפשתם
את
אפי
Ich
fand
Reime,
während
ihr
Walter
gesucht
habt.
על
פניו
נראה
שהוא
בחור
עם
כישרון
Oberflächlich
betrachtet
scheint
er
ein
Kerl
mit
Talent
zu
sein.
המצב
גילה
שהוא
דפוק
עם
רישיון
Die
Situation
offenbarte,
dass
er
verrückt
ist,
mit
Lizenz.
למוזיקה
פיתחתי
קילוגרמים
של
סימפטיה
Zur
Musik
entwickelte
ich
Kilogrammweise
Sympathie.
אבל
לא
עובר
אודישנים
לשיר
גם
באמבטיה
Aber
ich
bestehe
keine
Auditions,
nicht
mal
fürs
Singen
in
der
Badewanne.
הוצאתי
דיסק
ראשון
עוד
לא
ברור
איך
זה
קרה
Ich
habe
eine
erste
CD
rausgebracht,
es
ist
noch
unklar,
wie
das
passiert
ist.
איז
סימן
פה
מטרה
שוב
הזמינו
לי
משטרה
EZ
markiert
hier
ein
Ziel;
schon
wieder
wurde
die
Polizei
für
mich
gerufen.
השכנה
עברה
דירה
כי
שיגעתי
לה
ת'שכל
Die
Nachbarin
zog
um,
weil
ich
sie
in
den
Wahnsinn
trieb.
שם
מילים
על
המנגינה
כמו
נבל
על
חצי
שקל
Setze
Worte
auf
die
Melodie
wie
ein
Narr
für
kleines
Geld.
מקרה
אבוד
לעולם
לא
במצב
סטטי
Ein
hoffnungsloser
Fall,
niemals
im
statischen
Zustand.
יוצא
לצוד
הפה
שלי
זה
נשק
אוטומטי
Ich
geh'
auf
die
Jagd;
mein
Mund
ist
eine
automatische
Waffe.
אם
חיפשת
יתרון
תן
לי
ביט
ומיקרופון
Wenn
du
einen
Vorteil
suchst,
gib
mir
einen
Beat
und
ein
Mikrofon.
ותמצא
ת'פתרון
אני
חורט
על
זיכרון
Und
du
wirst
die
Lösung
finden;
ich
brenne
mich
ins
Gedächtnis.
יוצא
לאור
אז
תעשו
לי
מקום
Ich
komme
ans
Licht,
also
macht
mir
Platz.
לאט
לאט
למעלה
למעלה
Langsam,
langsam,
nach
oben,
nach
oben.
רוצה
ליצור
אז
תעשו
לי
מקום
Ich
will
erschaffen,
also
macht
mir
Platz.
שממנו
אפשר
להמשיך
עם
זה
הלאה
Von
wo
aus
man
damit
weitermachen
kann.
תרים
את
זה
כמה
רמות
בכמה
דקות
שווה
לנסות
Bring
es
ein
paar
Level
höher,
in
ein
paar
Minuten,
es
ist
einen
Versuch
wert.
מי
שם
את
הרף
על
הדף
אם
הוא
נשרף
תביא
לי
מטף
לכבות
Wer
setzt
die
Messlatte
auf
das
Blatt?
Wenn
es
brennt,
bring
mir
einen
Feuerlöscher.
קשה
לעקוב
קשה
להודות
שזה
טוב
אז
בוא
ונשאל
את
הרוב
Schwer
zu
folgen,
schwer
zuzugeben,
dass
es
gut
ist,
also
komm,
fragen
wir
die
Mehrheit.
קבל
את
הילד
נעול
על
זה
מסכן
הוא
לא
מסוגל
לעזוב
Sieh
dir
den
Jungen
an,
er
ist
darauf
fixiert;
der
Arme,
er
kann
nicht
davon
lassen.
אנ'לא
מדבר
על
יכולת
אנ'לא
מדבר
על
סיבולת
Ich
rede
nicht
von
Fähigkeit,
ich
rede
nicht
von
Ausdauer.
אנ'לא
מדבר
עם
אלה
שרק
מחכי
למפולת
Ich
rede
nicht
mit
denen,
die
nur
auf
den
Zusammenbruch
warten.
ולא
סופר
כאלה
שאמרים
שעם
חרוזים
לא
הולכים
למכולת
Und
zähle
die
nicht,
die
sagen,
mit
Reimen
geht
man
nicht
einkaufen.
בסוף
אני
זה
שיוציא
אותם
מהמערבולת
Am
Ende
bin
ich
derjenige,
der
sie
aus
dem
Strudel
ziehen
wird.
השריטה
שלי
עמוקה
אומרים
שאין
לזה
תרופה
Meine
Macke
ist
tief;
sie
sagen,
es
gibt
keine
Heilung
dafür.
לומד
לחיות
איתה
כל
עוד
העסק
בתנופה
Ich
lerne,
damit
zu
leben,
solange
das
Geschäft
in
Schwung
ist.
מפשיל
ת'שרוולים
ומסדר
את
הכפפה
Ich
kremple
die
Ärmel
hoch
und
richte
den
Handschuh.
אם
היפ
הופ
מת
תנו
לי
לנתח
ת'גופה
Wenn
Hip
Hop
tot
ist,
lasst
mich
die
Leiche
sezieren.
לעולם
לא
במצב
סטטי
Niemals
im
statischen
Zustand.
יוצא
לצוד
הפה
שלי
זה
נשק
אוטומטי
Ich
geh'
auf
die
Jagd;
mein
Mund
ist
eine
automatische
Waffe.
אם
חיפשת
יתרון
תן
לי
ביט
ומיקרופון
Wenn
du
einen
Vorteil
suchst,
gib
mir
einen
Beat
und
ein
Mikrofon.
ותמצא
ת'פתרון
אני
חורט
על
זיכרון
Und
du
wirst
die
Lösung
finden;
ich
brenne
mich
ins
Gedächtnis.
יוצא
לאור
אז
תעשו
לי
מקום
Ich
komme
ans
Licht,
also
macht
mir
Platz.
לאט
לאט
למעלה
למעלה
Langsam,
langsam,
nach
oben,
nach
oben.
רוצה
ליצור
אז
תעשו
לי
מקום
Ich
will
erschaffen,
also
macht
mir
Platz.
שממנו
אפשר
להמשיך
עם
זה
הלאה
Von
wo
aus
man
damit
weitermachen
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): כהן יוסי, שרון ארז
Attention! Feel free to leave feedback.