Lyrics and translation EZEQUIEL BORRA - Nada es mío nada es mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada es mío nada es mejor
Ничего не моё, ничего не лучше
Todo
lo
que
siento
es
una
invocación
Всё,
что
чувствую,
— это
призыв
Lo
que
somos,
lo
que
irradiamos
К
тому,
кто
мы
есть,
что
мы
излучаем
Todo
lo
que
veo
es
una
ilusión
Всё,
что
вижу,
— это
иллюзия
Lo
que
pierdo
y
lo
que
gano
В
чём
я
теряю,
а
в
чём
я
выигрываю
Todo
lo
que
encuentro
siempre
es
tan
fugaz
Всё,
что
нахожу,
всегда
настолько
мимолётно
Aparece
y
va
cambiando
Появляется
и
меняется
Todo
lo
que
tengo
se
desprenderá
Всё,
что
у
меня
есть,
уйдёт
Poco
a
poco
y
mientras
tanto
Мало-помалу,
а
пока
Caminando
como
una
cabeza
que
flota
Иду
как
голова,
которая
плавает
Solo
pienso
en
mis
cosas,
mis
cosas,
mis
cosas...
Pero
Думаю
лишь
о
своём,
о
своём,
о
своём...
Но
Nada
es
mío,
nada
es
mejor
Ничего
не
моё,
ничего
не
лучше
Nada
es
mío,
nada
es
mejor
Ничего
не
моё,
ничего
не
лучше
Todas
mis
lindas
cosas
se
van
Все
мои
прекрасные
вещи
уходят
Todas
mis
lindas
cosas
se
van
Все
мои
прекрасные
вещи
уходят
Viene
la
tormenta,
trae
un
vendaval
Грядёт
буря,
принося
ураган
Alguien
renace,
alguien
se
suelta
Кто-то
рождается
вновь,
кто-то
отпускает
En
el
bosque
frío
se
reanimará
В
холодном
лесу
он
оживится
Y
en
el
viento
será
una
huella
И
в
ветре
станет
следом
Un
desierto
tibio
lo
cobijará
Тёплая
пустыня
укроет
его
Ya
sin
preguntas,
ya
sin
muletas
Уже
без
вопросов,
уже
без
костылей
Pero
vuelve
el
sueño
de
otro
día
más
Но
возвращается
сон
о
ещё
одном
дне
Como
un
grito
en
una
botella,
que
dice
Как
крик
в
бутылке,
который
говорит
Enredado
en
una
nube
de
preocupación
Запутавшись
в
облаке
забот
Me
pregunto
si
es
cierto,
si
es
cierto,
si
es
cierto...
Pero
Спрашиваю
себя,
правда
ли,
правда
ли,
правда
ли...
Но
Nada
es
mío,
nada
es
mejor
Ничего
не
моё,
ничего
не
лучше
Nada
es
mío,
nada
es
mejor
Ничего
не
моё,
ничего
не
лучше
Todas
mis
lindas
cosas
se
van
Все
мои
прекрасные
вещи
уходят
Nada
es
tuyo,
nada
es
mejor
Ничего
не
твоё,
ничего
не
лучше
Nada
es
tuyo,
nada
es
mejor
Ничего
не
твоё,
ничего
не
лучше
Todas
tus
lindas
cosas
se
van
Все
твои
прекрасные
вещи
уходят
Algo
que
resiste
después
del
final
Что-то,
что
сопротивляется
после
конца
Para
todos
y
en
todas
partes
Для
всех
и
везде
Algo
que
se
entrega
y
hacia
el
sol
se
va
Что-то,
что
сдаётся
и
к
солнцу
уходит
Como
la
vida,
como
la
muerte
Как
жизнь,
как
смерть
Ya
no
queda
nada
y
es
tan
natural
Уже
ничего
не
осталось,
и
это
так
естественно
Como
un
canto,
como
una
estrella
Как
песнь,
как
звезда
Y
nadie
comprende
cómo
es
que
no
está
И
никто
не
понимает,
как
это
могло
исчезнуть
Pero
todos
miran
su
propia
estela
Но
все
смотрят
на
свой
собственный
след
Voy
volando
por
el
borde
del
amanecer
Лечу
по
краю
рассвета
Voy
brillando
en
una
luz
desde
antes
de
nacer...
Porque
Свечусь
в
свете,
предшествующем
моему
рождению...
Потому
что
Nada
es
mío,
nada
es
mejor
Ничего
не
моё,
ничего
не
лучше
Nada
es
mío,
nada
es
mejor
Ничего
не
моё,
ничего
не
лучше
Todas
mis
lindas
cosas
se
van
Все
мои
прекрасные
вещи
уходят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.