Lyrics and translation EZG feat. D Pep - Executie
Pak
m′n
hand
ik
wil
wat
vragen
schatje
volg
mij
Возьми
меня
за
руку
я
хочу
попросить
тебя
кое
о
чем
детка
следуй
за
мной
Wil
jij
het
duwtje
in
m'n
rug
zijn
wanneer
de
trein
het
perron
op
rijdt
Ты
хочешь
толкнуть
меня
в
спину,
когда
поезд
поднимется
на
платформу.
Ik
kan
het
zelf,
maar
jou
het
niet
gunnen
dat
zou
toch
zonde
zijn
Я
могу
сделать
это
сам,
но
я
не
могу
позволить
тебе
сделать
это.
Plus
ik
ben
katholiek
dus
zelfmoord
zou
een
zonde
zijn
К
тому
же
я
католик
так
что
самоубийство
будет
грехом
Ik
hang
me
op
en
besef,
dat
ik
je
mis
Я
вешаюсь
и
понимаю,
что
скучаю
по
тебе.
Je
bent
de
strop
om
m′n
nek,
sta
op
een
kruk
beter
schop
je
hem
weg
Ты
петля
На
моей
шее,
встань
на
табурет,
лучше
отбрось
ее.
Nog
één
keer
zweven
nu
laat
je
me
niet
meer
vallen
Еще
одно
парение,
и
ты
не
дашь
мне
упасть.
Een
gebroken
man
die
in
je
gedachten
zal
blijven
hangen
Сломленный
человек,
который
останется
в
твоем
сознании.
Ik
wil
dat
jij
de
auto
start
en
uit
de
auto
stapt
Я
хочу,
чтобы
ты
завела
машину
и
вышла
из
нее.
Raampje
op
een
kier
deur
op
slot
en
ik
hou
me
vast
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.
Eenzaam,
slang
om
de
uitlaat
en
bij
mij
naar
binnen
Одиноко,
шланг
вокруг
выхлопной
трубы
и
внутри
меня.
Medeplichtig
ik
adem
je
liefde
in
die
mij
vergiftigd
Соучастник
я
вдыхаю
твою
любовь
которая
отравляет
меня
Je
loog
en
gaf,
messteken
door
een
hoop
zondes
Ты
лгал
и
пронзил
меня
множеством
грехов.
De
hoogste
straf,
je
tekende
me
doodvonnis
Высший
приговор,
ты
подписал
мне
смертный
приговор.
Vuurpeletonnen
schoten
scherp
na
die
terechte
ruzie
Расстрельные
команды
загорелись
после
этого
обоснованного
аргумента.
Nu
ben
ik
van
jou
de
eerste
twee
letters
van
executie
Теперь
я
твой
первые
два
письма
о
казни
Je
leidt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen
Ты
ведешь
меня
по
пути,
который
я
даже
не
знаю
куда.
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee
Я
ослеплен
твоей
внешностью,
и
ты
забираешь
меня
с
собой.
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie
Настоящая
любовь
это
все
иллюзия
Je
liefde
maakt
me
dood
het
is
onze
executie
Твоя
любовь
убивает
меня
это
наша
казнь
Je
leidt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen
Ты
ведешь
меня
по
пути,
который
я
даже
не
знаю
куда.
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee
Я
ослеплен
твоей
внешностью,
и
ты
забираешь
меня
с
собой.
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie
Настоящая
любовь
это
все
иллюзия
Je
liefde
maakt
me
dood
het
is
onze
executie
Твоя
любовь
убивает
меня
это
наша
казнь
Ik
vroeg
alleen
vertrouwen,
dat
ik
fouten
maakte
weten
we
ook
Я
только
просил
о
доверии,
о
том,
что
я
совершал
ошибки,
мы
тоже
знаем.
Maar
het
gaat
al
weken
zo
je
neemt
me
mee
in
de
dood
Но
это
продолжается
уже
несколько
недель,
ты
доводишь
меня
до
смерти.
Neem
deze
slaappillen
gooi
ze
door
m'n
eten
ofzo
Прими
эти
снотворные
таблетки,
брось
их
мне
в
еду
или
что-нибудь
в
этом
роде.
Zo
ben
ik
niet
bewust
dat
jij
me
van
het
leven
beroofd
Так
что
я
не
знаю,
что
ты
забираешь
мою
жизнь.
Sta
op
de
lege
dansvloer
waar
ik
nog
een
keer
dans
* Стой
на
пустом
танцполе
** где
я
танцую
еще
раз
*
Met
jou
het
voelt
vertrouwd
maar
m'n
hart
betwijfelt
een
tweede
kans
С
тобой
это
кажется
знакомым
но
мое
сердце
сомневается
во
втором
шансе
Net
wanneer
ik
bijna
al
je
streken
weer
vergeten
was
Как
раз
тогда,
когда
я
почти
забыл
все
твои
фокусы.
Laat
je
mij
alleen
en
steek
je
de
discotheek
in
brand
Ты
оставишь
меня
в
покое
и
сожжешь
дискотеку.
Je
verrast
me
wanneer
ik
′s
avonds
in
bad
lig
Ты
удивляешь
меня,
когда
я
принимаю
ванну
ночью.
De
badkuip
vol
en
symboliseert
m′n
grafkist
Ванна
полна
и
символизирует
мой
гроб.
Gooi
de
radio
in
bad
ben
niet
gelukkig
* Брось
радио
в
ванну
** не
будь
счастлива
*
(Laat
me
sterven
op
ons
favoriete
nummer)
(Дай
мне
умереть
под
нашу
любимую
песню)
Je
laat
me
hart
kloppen,
maar
ook
me
hart
stoppen
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться,
но
также
останавливаешь
мое
сердце.
Is
dit
nou
waarvoor
we
samen
jaren
zo
hard
vochten
Это
то,
за
что
мы
так
упорно
боролись
все
эти
годы?
Echte
liefde,
de
ware
waaraan
ik
m'n
hart
offer
Истинная
любовь,
та,
которой
я
жертвую
свое
сердце.
Hartstochten,
hard
om
te
zeggen
maar
ik
ben
hard
voor
je
Страсти,
трудно
сказать,
но
я
строг
к
тебе.
Je
leidt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen
Ты
ведешь
меня
по
пути,
который
я
даже
не
знаю
куда.
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee
Я
ослеплен
твоей
внешностью,
и
ты
забираешь
меня
с
собой.
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie
Настоящая
любовь
это
все
иллюзия
Je
liefde
maakt
me
dood
het
is
onze
executie
Твоя
любовь
убивает
меня
это
наша
казнь
Je
leidt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen
Ты
ведешь
меня
по
пути,
который
я
даже
не
знаю
куда.
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee
Я
ослеплен
твоей
внешностью,
и
ты
забираешь
меня
с
собой.
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie
Настоящая
любовь
это
все
иллюзия
Je
liefde
maakt
me
dood
het
is
onze
executie
Твоя
любовь
убивает
меня
это
наша
казнь
Je
leidt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen
Ты
ведешь
меня
по
пути,
который
я
даже
не
знаю
куда.
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee
Я
ослеплен
твоей
внешностью,
и
ты
забираешь
меня
с
собой.
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie
Настоящая
любовь
это
все
иллюзия
Je
liefde
maakt
me
dood
het
is
onze
executie
Твоя
любовь
убивает
меня
это
наша
казнь
Je
leidt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen
Ты
ведешь
меня
по
пути,
который
я
даже
не
знаю
куда.
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee
Я
ослеплен
твоей
внешностью,
и
ты
забираешь
меня
с
собой.
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie
Настоящая
любовь
это
все
иллюзия
Je
liefde
maakt
me
dood
het
is
onze
executie
Твоя
любовь
убивает
меня
это
наша
казнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.