Lyrics and translation EZG - Junkiewijf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
wil
de
fame
daarom
wil
ze
mij
Ей
нужна
слава,
поэтому
она
хочет
меня
Loopt
over
straat
heeft
d'r
tassie
vol
met
spullen
bij
Ходит
по
улице,
сумочка
полна
всякой
всячины
Ze
wil
me
bellen
denk
je
dat
je
zo
m'n
nummer
krijgt?
Хочет
позвонить
мне,
думаешь,
так
просто
получишь
мой
номер?
Je
stinkt
naar
bier,
wiet,
shag,
je
bent
een
junkiewijf!
Ты
воняешь
пивом,
травой,
сигаретами,
ты
наркоманка!
Dure
lippenstift
maar
geen
tanden
Дорогая
помада,
но
нет
зубов
Twee
kinderen
van
twee
mannen?!
Двое
детей
от
двух
мужиков?!
Bijna
dertig
maar
nog
steeds
hangen?
Почти
тридцать,
а
всё
ещё
шляешься?
Ga
maar
lekker
naar
een
ander!
Иди
к
другому!
Ken
haar
van
school,
goeie
cijfers
en
shit,
Знал
её
со
школы,
хорошие
оценки
и
всё
такое,
Hield
niet
van
spijbelen,
was
elke
dag
op
tijd
en
was
fit
Не
любила
прогуливать,
всегда
приходила
вовремя
и
была
в
форме
Ze
ging
van
schrijven
in
d'r
schrift
naar
mannen
pijpen
voor
nix,
Она
перешла
от
писанины
в
тетрадке
к
отсосам
мужикам
за
так,
En
raakte
zwanger
in
een
steegje
van
een
eikel
als
ik.
И
залетела
в
подворотне
от
такого
придурка,
как
я.
Ze
woont
in
een
crackhuis,
Живёт
в
наркоманском
притоне,
Ze
maakt
het
niet
schoon
zij
is
vet
lui,
Не
убирается,
жирная
лентяйка,
Nu
komt
dr
derde
kind
van
de
derde
man
maar
de
laatste
relatie
is
net
uit.
Теперь
третий
ребёнок
от
третьего
мужика,
а
последние
отношения
только
что
закончились.
Oeps,
junkiewijf
waar
ging
het
mis
als
ik
mijn
vingers
knip,
Ой,
наркоманка,
где
всё
пошло
не
так,
щёлкну
пальцами,
Dan
show
je
mij
die
hele
grote
blaar
die
op
je
billen
zit!
И
ты
покажешь
мне
этот
огромный
волдырь
на
твоей
заднице!
Ik
spank
hem
hard,
Я
натяну
его,
Die
junkiebitch
heeft
geen
cent
op
zak,
У
этой
наркоманки
ни
цента
в
кармане,
Loopt
met
d'r
kinderwagen,
herdershond
en
plastic
tas.
Ходит
с
коляской,
овчаркой
и
пластиковым
пакетом.
Zit
het
tegen
dan
klapt
ze
wel
in
d'r
handen
want
maatschappelijk
werkers
die
behartigen
haar
belangen.
Если
что-то
не
так,
она
хлопает
в
ладоши,
ведь
социальные
работники
защищают
её
интересы.
Ik
leen
je
nix
en
ik
help
je
niet
verder
en
ik
wil
je
kankerbroertje
ook
niet
even
snel
horen
rappen.
Я
тебе
ничего
не
одолжу
и
не
помогу,
и
я
не
хочу
слушать
рэп
твоего
брата-дебила.
Je
mag
me
boeken,
stuur
een
mailtje
bitch
of
bel
voor
een
offerte,
Можешь
заказать
меня,
отправь
письмо,
сучка,
или
позвони
за
прайсом,
Duizend
euro
voor
een
showtje,
ik
ga
never
nooit
meer
werken.
Тысяча
евро
за
шоу,
я
больше
никогда
не
буду
работать.
Ze
wil
de
fame
daarom
wil
ze
mij
Ей
нужна
слава,
поэтому
она
хочет
меня
Loopt
over
straat
heeft
d'r
tassie
vol
met
spullen
bij
Ходит
по
улице,
сумочка
полна
всякой
всячины
Ze
wil
me
bellen
denk
je
dat
je
zo
m'n
nummer
krijgt?
Хочет
позвонить
мне,
думаешь,
так
просто
получишь
мой
номер?
Je
stinkt
naar
bier,
wiet,
shag,
je
bent
een
junkiewijf!
Ты
воняешь
пивом,
травой,
сигаретами,
ты
наркоманка!
Zogenaamd
kom
je
niet
rond
er
zijn
geen
banen,
Якобы
ты
не
сводишь
концы
с
концами,
работы
нет,
En
heb
je
wat
gevonden
is
het
voor
een
aantal
maanden,
А
если
и
нашла,
то
на
пару
месяцев,
Vrolijk
in
de
proeftijd
daarna
wordt
je
plotseling
ontslagen,
Весёлая
во
время
испытательного
срока,
потом
тебя
внезапно
увольняют,
Zodat
je
weer
kan
chillen,
das
met
voorbedachte
rade.
Чтобы
ты
снова
могла
расслабиться,
это
с
умыслом.
Nu
geef
je
fissa's
in
je
flat
want
je
bent
lonely,
Теперь
ты
устраиваешь
вечеринки
в
своей
квартире,
потому
что
ты
одинока,
Stopt
je
kids
in
bed
en
gaat
weer
aan
de
pony.
Укладываешь
детей
спать
и
снова
за
героин.
Doet
lekker
popijopie
met
je
slettenvrienden
Romy
en
Naomi,
Занимаешься
всякой
фигнёй
со
своими
подружками-шлюхами
Ромой
и
Наоми,
Ik
heb
zoiets
van
teken
die
jugs,
want
we
zijn
hoe's
hier.
Я
такой:
распишитесь
на
сиськах,
потому
что
мы
здесь.
Hocus
pocus,
kijk
wat
moeder
met
wat
poeder
kan,
Фокус-покус,
смотри,
что
мама
может
сделать
с
порошком,
Een
keer
in
de
week
met
grote
ogen
bij
de
voedselbank.
Раз
в
неделю
с
большими
глазами
в
продуктовом
банке.
Wachten
op
een
overdosis,
dat
is
vast
je
toekomstplan.
Ждёшь
передозировки,
это,
наверное,
твой
план
на
будущее.
Pak
eens
een
boek,
die
heb
je
vast
wel
in
je
hoerenkast!
Возьми
книгу,
у
тебя
наверняка
есть
в
твоём
шлюшьем
шкафу!
Ze
wil
de
fame
daarom
wil
ze
mij
Ей
нужна
слава,
поэтому
она
хочет
меня
Loopt
over
straat
heeft
d'r
tassie
vol
met
spullen
bij
Ходит
по
улице,
сумочка
полна
всякой
всячины
Ze
wil
me
bellen
denk
je
dat
je
zo
m'n
nummer
krijgt?
Хочет
позвонить
мне,
думаешь,
так
просто
получишь
мой
номер?
Je
stinkt
naar
bier,
wiet,
shag,
je
bent
een
junkiewijf!
Ты
воняешь
пивом,
травой,
сигаретами,
ты
наркоманка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.