Lyrics and translation Eagle-Eye Cherry - Death Defied By Will
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Defied By Will
Смеется Смерть Над Тобой
He
only
thought
he
was
going
for
the
thrill
of
a
ride
Он
думал,
что
просто
прокатится,
Wasn′t
in
the
plan
to
be
gone
for
long
Не
планировал
надолго
отлучиться.
But
he
keeps
looking
back
over
his
shoulder,
yeah
Но
он
все
оглядывается
назад,
да,
He
knows
that
something
might
go
wrong
Он
знает,
что
что-то
может
пойти
не
так.
The
ride
it
ain't
smooth
that
is
for
sure
Поездка
не
гладкая,
это
точно,
Strange
mood
what
is
the
cure
Странное
настроение,
какое
лекарство?
He′s
got
that
feeling
of
impending
doom
У
него
чувство
надвигающейся
гибели,
Like
being
trapped
in
a
casket
inside
a
tomb,
oh
Как
будто
он
в
гробу
внутри
могилы,
о.
Death
defied
by
will
Смерть
смеется
над
тобой,
Like
a
drug
that
doesn't
kill
Как
наркотик,
что
не
убивает.
Boy
you
gotta
learn
what's
true
Парень,
ты
должен
понять,
что
правда,
Death
defied
by
will
Смерть
смеется
над
тобой,
Like
a
drug
that
doesn′t
kill
Как
наркотик,
что
не
убивает.
Oh,
the
joke
is
on
you
О,
шутка
над
тобой.
You
ought
to
know
better
Тебе
следовало
бы
знать
лучше,
You
ought
to
know
better
Тебе
следовало
бы
знать
лучше.
Now,
he
is
determined
to
outsmart
this
snake
Теперь
он
полон
решимости
перехитрить
эту
змею,
With
conviction
he
will
stand
his
ground
С
убеждением
он
будет
стоять
на
своем.
Feeling
invincible
like
death
itself
Чувствуя
себя
непобедимым,
как
сама
смерть,
But
his
immortality
won′t
be
found
Но
его
бессмертие
не
будет
найдено.
What
should
he
say
at
his
own
wake
Что
ему
сказать
на
своих
поминках,
That
he
refuses
to
fulfil
his
fate
Что
он
отказывается
исполнить
свою
судьбу.
He
doesn't
know
that
this
is
his
last
drive
Он
не
знает,
что
это
его
последняя
поездка
On
the
road
we
call
alive
По
дороге,
которую
мы
называем
жизнью.
Death
defied
by
will
Смерть
смеется
над
тобой,
Like
a
drug
that
doesn′t
kill
Как
наркотик,
что
не
убивает.
Boy
you
gotta
learn
what's
true
Парень,
ты
должен
понять,
что
правда,
Death
defied
by
will
Смерть
смеется
над
тобой,
Like
a
drug
that
doesn′t
kill
Как
наркотик,
что
не
убивает.
Now
the
joke
is
on
you
Теперь
шутка
над
тобой.
Now
the
time
has
come
Теперь
пришло
время,
You
can't
play
around,
and
you
ought
to
know
Ты
не
можешь
играть,
и
тебе
следовало
бы
знать,
You
ought
to
know
better
Тебе
следовало
бы
знать
лучше,
You
ought
to
know
better
Тебе
следовало
бы
знать
лучше.
Death
defied
by
will
Смерть
смеется
над
тобой,
Like
a
drug
that
doesn′t
kill
Как
наркотик,
что
не
убивает.
Boy
you
gotta
learn
what's
true
Парень,
ты
должен
понять,
что
правда,
Death
defied
by
will
Смерть
смеется
над
тобой,
Like
a
drug
that
doesn't
kill
Как
наркотик,
что
не
убивает.
Now
the
joke
is
on
you
Теперь
шутка
над
тобой.
You
ought
to
know
better
Тебе
следовало
бы
знать
лучше,
You
ought
to
know
better
Тебе
следовало
бы
знать
лучше.
Ala-la-la-la-laa
Ала-ла-ла-ла-лаа
Death
defied
by
will
Смерть
смеется
над
тобой,
Like
a
drug
that
doesn′t
kill
Как
наркотик,
что
не
убивает.
Boy
you
gotta
learn
what′s
true
Парень,
ты
должен
понять,
что
правда,
Death
defied
by
will
Смерть
смеется
над
тобой,
Like
a
drug
that
doesn't
kill
Как
наркотик,
что
не
убивает.
Now
the
joke
is
on,
the
joke
is
on
you
Теперь
шутка,
шутка
над
тобой.
(You
ought
to
know
better)
(Тебе
следовало
бы
знать
лучше)
Oh,
joke
is
on
you
О,
шутка
над
тобой.
(You
ought
to
know
better)
(Тебе
следовало
бы
знать
лучше)
Oh,
the
joke
is
on
you
О,
шутка
над
тобой.
(You
ought
to
know
better)
(Тебе
следовало
бы
знать
лучше)
Ought
to
know
better,
yeah
Следовало
бы
знать
лучше,
да.
(You
ought
to
know
better,
better,
joke
is
on
you)
(Тебе
следовало
бы
знать
лучше,
лучше,
шутка
над
тобой)
You
ought
to
know
better
Тебе
следовало
бы
знать
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eagle Eye Cherry
Attention! Feel free to leave feedback.