Lyrics and translation Eagle-Eye Cherry - Indecision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indecision
Нерешительность
Well
I
found
my
inspiration
there
Я
нашел
свое
вдохновение
там,
In
silent
whispers
it
just
came
to
me
so
clear
В
тихом
шепоте
оно
пришло
ко
мне
так
ясно.
Simple
question
of
what
was
I
doing
there
Простой
вопрос,
что
я
там
делал?
When
I′m
standing
with
my
prey
Когда
я
стою
перед
своей
жертвой,
Indecision
Нерешительность,
Of
if
I
should
blow
him
away
Сдуть
ли
мне
его
с
лица
земли.
It's
kind
of
strange
Это
немного
странно,
What
happened
from
that
moment
on
Что
случилось
с
того
момента,
What
more
can
I
say
than
reason
he
was
gone
Что
еще
я
могу
сказать,
кроме
того,
что
он
исчез
по
какой-то
причине.
What
they
were
asking
was
more
than
I
could
bear
То,
что
они
спрашивали,
было
больше,
чем
я
мог
вынести.
What
more
can...
can
I
say
Что
еще...
что
еще
я
могу
сказать,
The
realization
Осознание
Of
blowing
a
brother
away
Того,
что
я
убил
брата.
Something
in
me
was
gone
Что-то
во
мне
ушло,
Something
in
me
was
gone
Что-то
во
мне
ушло.
Simple
question
of
what
was
I
doing
there
Простой
вопрос,
что
я
там
делал?
It
was
not
a
part
of
me
Это
было
не
во
мне,
The
realization
Осознание
Of
how
things
are
going
to
be
Того,
как
все
будет.
In
my
commitment
to
staying
away
from
guilt
В
своем
стремлении
избежать
чувства
вины
I
feel
no
emotion
for
those
I
have
gone
and
killed
Я
не
чувствую
эмоций
к
тем,
кого
я
убил.
Heartless
devotion
to
saving
the
rest
of
me...
Бездушная
преданность
спасению
того,
что
осталось
от
меня...
I
take
my
gun
and
I
give
it
to
my
prey
Я
беру
свой
пистолет
и
отдаю
его
своей
жертве,
I
turn
my
back
to
him
and
start
to
walk
away
Я
поворачиваюсь
к
нему
спиной
и
начинаю
уходить.
All
I
want
is
for
someone
to
stop
me
there
Все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
кто-нибудь
остановил
меня.
Don′t
want
redemption
Не
хочу
искупления,
Don't
want
salvation...(REPEAT)
Не
хочу
спасения...(ПОВТОР)
In
my
commitment
to
staying
away
from
guilt
В
своем
стремлении
избежать
чувства
вины
I
feel
no
emotion
for
those
I
have
gone
and
killed...
Я
не
чувствую
эмоций
к
тем,
кого
я
убил...
Heartless
devotion
to
saving
the
rest
of
me...
Бездушная
преданность
спасению
того,
что
осталось
от
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Cherry Eagle-eye
Attention! Feel free to leave feedback.