Lyrics and translation Eagles - Get Over It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
turn
on
the
tube
what
do
I
see
a
whole
Включаю
телек,
и
что
я
вижу?
Кучу
Lot
of
people
cryin'
don't
blame
me
Ноющих
людей.
И
не
надо
меня
винить.
They
point
their
crooked
little
fingers
at
everybody
else
Они
тычут
своими
кривыми
пальчиками
во
всех
вокруг,
Spend
all
their
time
feelin'
sorry
for
themselves
Всё
время
себя
жалеют,
целыми
днями.
Victim
of
this
victim
of
that
Жертва
того,
жертва
сего,
Your
mama's
too
thin
and
your
daddy's
too
fat
Мама
слишком
худая,
а
папа
слишком
толстый.
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
All
this
whinin'
and
cryin'
and
pitchin'
a
fit
Все
эти
нытьё,
слёзы
и
истерики,
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
You
say
you
haven't
been
the
same
since
you
had
your
little
crash
Ты
говоришь,
что
не
была
собой
с
той
аварии,
But
you
might
feel
better
if
they
gave
you
some
cash
Но,
может,
тебе
стало
бы
легче,
если
бы
дали
деньжат.
The
more
I
think
about
it
ol'
Billy
was
right
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
тем
больше
понимаю,
что
Билли
был
прав:
Let's
kill
all
the
lawyers
kill
'em
tonight
"Надо
убить
всех
юристов,
прибить
их
сегодня
же
ночью".
You
don't
wanna
work
you
wanna
live
like
a
Ты
не
хочешь
работать,
хочешь
жить
как
king
but
the
big
bad
world
doesn't
owe
you
a
thing
Королева,
но
этот
жестокий
мир
тебе
ничего
не
должен.
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
If
you
don't
want
to
play
then
you
might
as
well
split
Если
не
хочешь
играть,
то
можешь
просто
уйти.
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
It's
like
going
to
confession
every
time
I
hear
you
speak
Каждый
раз,
когда
я
тебя
слышу,
это
как
исповедь.
You're
makin'
the
most
of
your
losin'
streak
some
call
it
sick
Ты
выжимаешь
максимум
из
своей
полосы
неудач.
Кто-то
называет
это
болезнью,
But
I
call
it
weak
А
я
называю
это
слабостью.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да.
Yeah
you
drag
it
around
like
a
ball
and
chain
Ты
таскаешь
это
за
собой,
как
кандалы.
You
wallow
in
the
guilt
Ты
погрязла
в
вине,
You
wallow
in
the
pain
Ты
погрязла
в
боли.
You
wave
it
like
a
flag
you
wear
it
like
a
crown
Размахиваешь
этим,
как
флагом,
носишь,
как
корону.
Got
your
mind
in
the
gutter
bringin'
everybody
down
Мысли
в
сточной
канаве,
всех
вокруг
вгоняешь
в
тоску.
Bitch
about
the
present
blame
it
on
the
past
Ноешь
о
настоящем,
винишь
прошлое.
I'd
like
to
find
your
inner
child
and
kick
it's
little
ass
Я
бы
нашел
твоего
внутреннего
ребенка
и
надрал
бы
ему
зад.
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
All
this
bitchin'
and
moanin'
and
pitchin'
a
fit
Все
эти
жалобы,
стоны
и
истерики.
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
It's
gotta
stop
some
time
so
why
don't
you
quit
Когда-нибудь
это
должно
прекратиться,
так
почему
бы
тебе
не
остановиться?
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
Get
over
it
Преодолей
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLENN LEWIS FREY, DONALD HUGH HENLEY
Attention! Feel free to leave feedback.