Lyrics and translation Eagles - I Don't Want To Hear Any More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want To Hear Any More
Я больше ничего не хочу слышать
It's
not
the
first
time
Это
не
первый
раз,
That
I
had
the
sense
Когда
у
меня
было
чувство,
That
something's
wrong
Что
что-то
не
так.
But
I'm
old
enough
to
know
Но
я
достаточно
взрослый,
чтобы
знать,
That
things
don't
always
Что
все
не
всегда
Work
out
like
they
should
Складывается
так,
как
должно.
I
know
you're
trying
hard
Я
знаю,
ты
очень
стараешься
To
break
it
gently
to
me
now
Сказать
мне
это
мягко,
But
there's
no
easy
way
Но
нет
легкого
способа
To
tell
it
like
it
is,
so
baby
Сказать
это
как
есть,
так
что,
милая,
I
don't
want
to
hear
anymore
Я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
You
don't
need
to
tell
me
it's
over
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
что
все
кончено.
I've
been
here
before
Я
уже
проходил
через
это.
I've
seen
that
look
before
Я
видел
этот
взгляд
раньше,
I
know
it
well
Я
хорошо
его
знаю.
It
comes
as
no
surprise
Это
не
стало
сюрпризом.
You've
been
avoiding
me
Ты
избегала
меня,
But
now
you
want
to
talk
it
over
Но
теперь
ты
хочешь
все
обсудить.
Before
you
take
my
hand
Прежде
чем
ты
возьмешь
меня
за
руку
And
tell
me
softly
in
a
whisper
И
скажешь
мне
тихо,
шепотом,
There's
no
need
to
explain
Нет
нужды
объяснять.
I've
read
the
book
Я
читал
эту
книгу.
I
know
how
this
all
ends
Я
знаю,
чем
все
это
закончится.
I
don't
want
to
hear
anymore
Я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
You
don't
need
to
tell
me
it's
over
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
что
все
кончено.
I've
been
here
before
Я
уже
проходил
через
это.
I
won't
ask
you
to
stay
Я
не
буду
просить
тебя
остаться,
I
won't
stand
in
your
way
Я
не
буду
стоять
у
тебя
на
пути.
Look
me
right
in
the
eye
Посмотри
мне
прямо
в
глаза.
Let
me
walk
away
with
my
head
high
Позволь
мне
уйти
с
высоко
поднятой
головой.
If
there's
some
other
guy
Если
есть
другой
парень,
I
don't
need
to
know
why
Мне
не
нужно
знать
почему.
I
don't
want
to
hear
anymore
Я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
You
don't
need
to
tell
me
it's
over
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
что
все
кончено.
I've
been
here
before
Я
уже
проходил
через
это.
I
won't
ask
you
to
stay
Я
не
буду
просить
тебя
остаться,
I
won't
stand
in
your
way
Я
не
буду
стоять
у
тебя
на
пути.
And
I
don't
want
to
hear
anymore
И
я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
No,
no
baby
Нет,
нет,
милая,
I
don't
want
to
hear
anymore
Я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL CARRACK
Attention! Feel free to leave feedback.