Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life In The Fast Lane - Live Version
Жизнь на быстрой полосе - Концертная версия
He
was
a
hard-headed
man
he
was
brutally
handsome
Он
был
упрямым
мужчиной,
он
был
дьявольски
красив,
and
she
was
terminally
pretty
а
она
была
смертельно
хороша.
she
held
him
up
and
he
held
for
ransom
Она
держала
его,
а
он
держал
ее
как
выкуп
in
the
heart
of
the
cold,
cold
city
в
сердце
холодного,
холодного
города.
he
had
a
nasty
reputation
as
a
cruel
dude
У
него
была
скверная
репутация
жестокого
парня,
they
said
he
was
ruthless
said
he
was
crude
говорили,
что
он
безжалостен,
говорили,
что
он
груб.
they
had
one
thing
in
common:
they
were
good
in
bed
У
них
было
одно
общее:
они
были
хороши
в
постели.
she'd
say,
"faster,
faster.
"the
lights
are
turning
red."
Она
говорила:
"Быстрее,
быстрее.
Загораются
красные
огни."
Life
in
the
fast
lane
surely
make
you
lose
your
mind
Жизнь
на
быстрой
полосе,
несомненно,
сведет
тебя
с
ума,
life
in
the
fast
lane
жизнь
на
быстрой
полосе.
Eager
for
action
and
hot
for
the
game
Жаждущие
действия
и
горячие
на
игру,
the
comming
attraction,
the
drop
of
a
name
грядущий
аттракцион,
брошенное
имя.
they
knew
all
the
right
people;
they
took
all
the
right
pills
Они
знали
всех
нужных
людей,
они
принимали
все
нужные
таблетки,
they
threw
outrageous
parties;
they
paid
heavenly
bills
они
устраивали
возмутительные
вечеринки,
они
оплачивали
небесные
счета.
there
were
lines
on
the
mirror,
lines
on
her
face
Были
линии
на
зеркале,
линии
на
ее
лице,
she
pretended
not
to
notice
she
was
caught
up
in
the
race
она
делала
вид,
что
не
замечает,
она
была
увлечена
гонкой.
out
every
evenin'
until
it
was
light
Каждый
вечер
до
рассвета,
he
was
too
tired
to
make
it;
she
was
too
tired
to
fight
about
it.
он
был
слишком
устал,
чтобы
сделать
это,
она
была
слишком
устала,
чтобы
спорить
об
этом.
Life
in
the
fast
lane
surely
make
you
lose
your
mind
Жизнь
на
быстрой
полосе,
несомненно,
сведет
тебя
с
ума,
life
in
the
fast
lane
жизнь
на
быстрой
полосе.
life
in
the
fast
lane
everything
all
the
time
Жизнь
на
быстрой
полосе
- все
и
всегда,
life
in
the
fast
lane
жизнь
на
быстрой
полосе.
Blowin'
and
burnin'
blinded
by
thirst
Сгорая
и
тлея,
ослепленные
жаждой,
they
didn't
see
the
stop
sign;
took
a
turn
for
the
worst
они
не
увидели
знак
"Стоп",
свернули
к
худшему.
she
said,
"listen,
baby.
you
can
hear
the
engine
ring.
Она
сказала:
"Послушай,
малыш,
ты
слышишь,
как
звенит
мотор?
"we've
been
up
and
down
this
highway;
haven't
seen
a
god-damn
thing."
"Мы
мотались
вверх
и
вниз
по
этому
шоссе,
не
видели
ни
черта."
he
said,
"call
the
doctor.
i
think
i'm
gonna
crash."
Он
сказал:
"Вызови
врача.
Я
думаю,
я
разобьюсь."
"the
doctor
say
he's
coming
but
you
gotta
pay
in
cash."
"Доктор
сказал,
что
приедет,
но
ты
должна
заплатить
наличными."
they
were
rushing
down
that
freeway;
messed
around
and
got
lost
Они
неслись
по
этой
трассе,
запутались
и
заблудились,
they
didn't
care
they
were
just
dyin'
to
get
off.
им
было
все
равно,
они
просто
умирали
от
желания
сойти
с
нее.
And
it
was
life
in
the
fast
lane
И
это
была
жизнь
на
быстрой
полосе,
surely
make
you
lose
your
mind
несомненно,
сводящая
с
ума,
life
in
the
fast
lane
жизнь
на
быстрой
полосе.
life
in
the
fast
lane
everything
all
the
time
Жизнь
на
быстрой
полосе
- все
и
всегда,
life
in
the
fast
lane
жизнь
на
быстрой
полосе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON HENLEY, GLENN LEWIS FREY, JOE WALSH
Attention! Feel free to leave feedback.