Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Run Leftovers
Долгосрочная перспектива
I
used
to
hurry
a
lot,
I
used
to
worry
a
lot
Раньше
я
вечно
торопился,
вечно
волновался
I
used
to
stay
out
till
the
break
of
day
Раньше
я
гулял
до
рассвета
Oh,
that
didn't
get
it,
О,
это
ни
к
чему
не
привело,
It
was
high
time
I
quit
it
Давно
пора
было
с
этим
завязать
I
just
couldn't
carry
on
that
way
Я
просто
не
мог
продолжать
в
том
же
духе
Oh,
I
did
some
damage,
I
know
it's
true
О,
я
натворил
дел,
знаю,
это
правда
Didn't
know
I
was
so
lonely,
till
I
found
you
Не
знал,
что
так
одинок,
пока
не
встретил
тебя
You
can
go
the
distance
Ты
можешь
пройти
весь
путь
We'll
find
out
in
the
long
run
Мы
узнаем
в
долгосрочной
перспективе
(In
the
long
run)
(В
долгосрочной
перспективе)
We
can
handle
some
resistance
Мы
справимся
с
любым
сопротивлением
If
our
love
is
a
strong
one
(is
a
strong
one)
Если
наша
любовь
сильна
(сильна)
People
talkin'
about
is
Люди
говорят
о
нас
They
got
nothin'
else
to
do
Им
больше
нечем
заняться
When
it
all
comes
down
we
will
Когда
все
уляжется,
мы
все
равно
Still
come
through
Прорвемся
In
the
long
run
В
долгосрочной
перспективе
Ooh,
I
want
to
tell
you,
it's
a
long
run
О,
я
хочу
сказать
тебе,
это
долгий
путь
You
know
I
don't
understand
why
you
don't
Знаешь,
я
не
понимаю,
почему
ты
Treat
yourself
better
Не
относишься
к
себе
лучше
Do
the
crazy
things
that
you
do
Делаешь
эти
безумные
вещи
'Cause
all
the
debutantes
in
houston,
baby,
Ведь
все
дебютантки
Хьюстона,
милая,
Couldn't
hold
a
candle
to
you
Не
идут
с
тобой
ни
в
какое
сравнение
Did
you
do
it
for
love?
Ты
сделала
это
из-за
любви?
Did
you
do
it
for
money?
Ты
сделала
это
из-за
денег?
Did
you
do
it
for
spite?
Ты
сделала
это
назло?
Did
you
think
you
had
to,
honey?
Ты
думала,
что
должна,
милая?
Who
is
gonna
make
it?
Кто
справится?
We'll
find
out
in
the
long
run
Мы
узнаем
в
долгосрочной
перспективе
(In
the
long
run)
(В
долгосрочной
перспективе)
I
know
we
can
take
it
Я
знаю,
мы
сможем
выдержать
If
our
love
is
a
strong
one
Если
наша
любовь
сильна
(Is
a
strong
one)
(Сильна)
Well,
we're
scared,
but
we
ain't
shakin'
Да,
нам
страшно,
но
мы
не
дрожим
Kinda
bent,
but
we
ain't
breakin'
Немного
погнулись,
но
не
сломались
In
the
long
run
В
долгосрочной
перспективе
Ooh,
I
want
to
tell
you,
it's
a
long
run
О,
я
хочу
сказать
тебе,
это
долгий
путь
In
the
long
run
В
долгосрочной
перспективе
In
the
long
run,
etc...
В
долгосрочной
перспективе,
и
т.д...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Henley, Joe Walsh, Timothy B. Schmit, Don Felder, Glenn Lewis Frey
Attention! Feel free to leave feedback.