Lyrics and translation Eagles - No More Cloudy Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Cloudy Days
Больше никаких пасмурных дней
Sitting
by
a
foggy
window
Сижу
у
запотевшего
окна,
Staring
at
the
pouring
rain
Смотрю
на
проливной
дождь.
Falling
down
like
lonely
teardrops
Капли
падают,
словно
одинокие
слезы,
Memories
of
love
in
vain
Воспоминания
о
любви
напрасны.
These
cloudy
days
Эти
пасмурные
дни
Make
you
want
to
cry
Заставляют
тебя
плакать.
It
breaks
your
heart
when
someone
leaves
Разбивает
сердце,
когда
кто-то
уходит,
And
you
don't
know
why
И
ты
не
знаешь
почему.
I
can
see
that
you've
been
hurting
Я
вижу,
что
тебе
было
больно,
Baby
I've
been
lonely
too
Милая,
мне
тоже
было
одиноко.
I've
been
out
here
lost
and
searching
Я
был
здесь,
потерянный
и
в
поисках,
Looking
for
a
girl
like
you
Искал
такую
девушку,
как
ты.
Now
I
believe
the
sun
is
gonna
shine
Теперь
я
верю,
что
солнце
будет
светить,
Don't
you
be
afraid
to
love
again
Не
бойся
снова
полюбить.
Put
your
hand
in
mine
Положи
свою
руку
в
мою,
I
would
never
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
I
would
never
make
you
blue
Я
никогда
не
заставлю
тебя
грустить,
I
would
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу,
I
would
never
be
untrue
Я
никогда
не
буду
неверен.
I
know
a
place
Я
знаю
место,
Where
we
can
go
Куда
мы
можем
пойти,
Where
true
love
always
stays
Где
настоящая
любовь
всегда
живет.
There's
no
more
stormy
nights
Там
нет
больше
штормовых
ночей,
No
more
cloudy
days
Нет
больше
пасмурных
дней.
I
believe
in
second
chances
Я
верю
во
вторые
шансы,
I
believe
in
angels
too
Я
верю
и
в
ангелов
тоже.
I
believe
in
new
romances
Я
верю
в
новые
романы,
Baby
I
believe
in
you
Милая,
я
верю
в
тебя.
These
cloudy
days
Эти
пасмурные
дни
Are
coming
to
an
end
Подходят
к
концу,
And
you
don't
have
to
be
afraid
to
fall
in
love
again
И
тебе
не
нужно
бояться
снова
влюбиться.
I
would
never
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
I
would
never
make
you
blue
Я
никогда
не
заставлю
тебя
грустить,
I
would
never
turn
away
Я
никогда
не
отвернусь,
I
would
never
be
untrue
Я
никогда
не
буду
неверен.
I
know
a
place
Я
знаю
место,
Where
we
can
go
Куда
мы
можем
пойти,
Where
true
love
always
stays
Где
настоящая
любовь
всегда
живет.
There's
no
more
stormy
nights
Там
нет
больше
штормовых
ночей,
No
more
cloudy
days
Нет
больше
пасмурных
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLENN LEWIS FREY
Attention! Feel free to leave feedback.