Lyrics and translation Eagles - One of These Nights (Live Broadcast 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of These Nights (Live Broadcast 1976)
Однажды ночью (Живая трансляция 1976)
One
of
these
nights
Однажды
ночью
One
of
these
crazy
old
nights
В
одну
из
этих
безумных
ночей
We're
gonna
find
out
pretty
mama
Мы
узнаем,
милая,
What
turns
on
your
lights
Что
зажигает
твои
огни.
The
full
moon
is
calling
Полная
луна
зовет,
The
fever
is
high
Жар
высок,
And
the
wicked
wind
whispers
and
moans
И
злой
ветер
шепчет
и
стонет.
You
got
your
demons
you
got
desires
У
тебя
есть
свои
демоны,
свои
желания,
Well
I
got
a
few
of
my
own
Ну,
и
у
меня
есть
парочка
своих.
Ooh...
someone
to
be
kind
to
in
between
the
dark
and
the
light
О...
кто-то,
к
кому
можно
быть
добрым
между
тьмой
и
светом.
Ooh...
coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
О...
иду
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя.
One
of
these
nights
Однажды
ночью
One
of
these
dreams
В
одном
из
этих
снов,
One
of
these
lost
and
lonely
dreams
now
В
одном
из
этих
потерянных
и
одиноких
снов,
We're
gonna
find
one
Мы
найдем
тот,
Mmmm...
one
that
really
screams
Ммм...
тот,
который
действительно
кричит.
I've
been
searching
for
the
daughter
of
the
Devil
himself
Я
искал
дочь
самого
Дьявола,
I've
been
searching
for
an
angel
in
white
Я
искал
ангела
в
белом,
I've
been
waiting
for
a
woman
who's
a
little
of
both
Я
ждал
женщину,
которая
немного
и
то,
и
другое,
And
I
can
feel
her
but
she's
nowhere
in
sight
И
я
чувствую
ее,
но
ее
нигде
не
видно.
Ooh...
loneliness
will
blind
you
in
between
the
wrong
and
the
right
О...
одиночество
ослепит
тебя
между
неправильным
и
правильным.
Ooh...
coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
О...
иду
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя.
One
of
these
nights
Однажды
ночью
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
Ooh
in
between
the
dark
and
the
light
О,
между
тьмой
и
светом
Coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
Иду
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя.
Get
ya
baby
one
of
these
nights
Доберусь
до
тебя,
детка,
однажды
ночью.
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
Hoo-hoo-hoo
hoo-hoo-hoo
Ху-ху-ху
ху-ху-ху
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
I
can
feel
it
I
can
feel
it
Я
чувствую
это,
я
чувствую
это
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
Coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
now...
Иду
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя
сейчас...
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
It
gets
so
dark
so
dark
and
all
alone
Становится
так
темно,
так
темно
и
так
одиноко
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
One
of
these
crazy
crazy
crazy
nights
В
одну
из
этих
безумных,
безумных,
безумных
ночей
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
Swear
I'm
gonna
find
you
coming
right
behind
you
Клянусь,
я
найду
тебя,
иду
прямо
за
тобой
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
Hoo-hoo-o-o-o-h
Ху-ху-у-у-у
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
I
wanna
say
aaah...
Я
хочу
сказать
ааа...
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
One
of
these
one
of
these
Однажды,
однажды
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
Coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
Иду
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя
(One
of
these
nights...)
(Однажды
ночью...)
One
of
these
nights
Однажды
ночью
One
of
these
crazy
old
nights
В
одну
из
этих
безумных
ночей
One
of
these
nights
Однажды
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.