Eagles - Take It Easy {New York, 1974} - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eagles - Take It Easy {New York, 1974}




Well I'm a-runnin' down the road try'n to loosen my load
Что ж, я бегу по дороге, пытаюсь ослабить свой груз.
I've got seven women on my mind
У меня на уме семь женщин.
Four that want to own me, two that want to stone me
Четверо хотят заполучить меня, двое хотят побить меня камнями.
One says she's a friend of mine
Одна говорит, что она моя подруга.
Take it easy, take it easy
Успокойся, успокойся.
Don't let the sound of your own wheels drive you crazy
Не позволяй звуку собственных колес сводить тебя с ума.
Lighten up while you still can
Успокойся, пока еще можешь.
Don't even try to understand
Даже не пытайся понять,
Just find a place to make your stand, and take it easy
просто найди место, чтобы занять свою позицию, и будь проще.
Well, I'm a standin' on a corner in Winslow, Arizona
Что ж, я стою на углу в Уинслоу, штат Аризона.
Such a fine sight to see
Такое прекрасное зрелище.
It's a girl, my Lord, in a flat-bed Ford
Это девушка, Милорд, в Форде с плоской кроватью.
Slowin' down to take a look at me
Притормози, чтобы взглянуть на меня.
Come on, baby, don't say maybe
Давай, детка, не говори "может быть".
I gotta know if your sweet love is gonna save me
Я должен знать, спасет ли меня твоя сладкая любовь.
We may lose and we may win, though we will never be here again
Мы можем проиграть и победить, хотя мы никогда не будем здесь снова.
So open up I'm climbin' in, so take it easy
Так что откройся, я лезу, так что успокойся.
Well, I'm a runnin' down the road tryin' to loosen my load
Что ж, я бегу по дороге, пытаясь ослабить свой груз.
Got a world of trouble on my mind
У меня в голове целый мир проблем.
Lookin' for a lover who won't blow my cover, she's so hard to find
Я ищу любовника, который не испортит мне прикрытие, ее так трудно найти.
Take it easy, take it easy
Успокойся, успокойся.
Don't let the sound of your own wheels make you crazy
Не позволяй звуку собственных колес сводить тебя с ума.
Come on baby, don't say maybe
Давай, детка, не говори "может быть".
I gotta know if your sweet love is gonna save me
Я должен знать, спасет ли меня твоя сладкая любовь.
Oh, we got it easy
О, у нас все просто.
We oughta take it easy
Мы должны успокоиться.






Attention! Feel free to leave feedback.