Eagles - The Last Resort (Live on MTV, 1994) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eagles - The Last Resort (Live on MTV, 1994)




She came from Providence
Она пришла из Провидения.
The one in Rhode Island
Та, что на Род-Айленде.
Where the old world shadows hang
Где тени старого света висят.
Heavy in the air
Тяжелый в воздухе.
She packed her hopes and dreams
Она упаковала свои надежды и мечты.
Like a refugee
Как беженец.
Just as her father came across the sea
Как только ее отец пересек море.
She heard about a place people were smilin'
Она слышала о месте, где люди улыбались.
They spoke about the red man's way
Они говорили о пути красного человека.
And how they loved the land
И как они любили эту землю?
And they came from everywhere
И они пришли отовсюду.
To the Great Divide
К Великому разрыву.
Seeking a place to stand
Ищу место, где можно остановиться.
Or a place to hide
Или место, где можно спрятаться.
Down in the crowded bars
В переполненных барах.
Out for a good time
Я хочу хорошо провести время.
Can't wait to tell you all
Не могу дождаться, чтобы рассказать вам все.
What it's like up there
Каково это там, наверху?
And they called it paradise
И они называли это раем.
I don't know why
Я не знаю, почему.
Somebody laid the mountains low
Кто - то опустил горы на дно.
While the town got high
Пока город накурился.
Then the chilly winds blew down
Затем дул холодный ветер.
Across the desert
Через пустыню.
Through the canyons of the coast
Через каньоны побережья.
To the Malibu
В Малибу!
Where the pretty people play
Где играют красивые люди?
Hungry for power
Жажду власти.
To light their neon way
Осветить их неоновый путь.
And give them things to do
И дай им то, что нужно сделать.
Some rich men came and raped the land
Некоторые богатые люди пришли и изнасиловали землю.
Nobody caught 'em
Никто их не поймал.
Put up a bunch of ugly boxes
Поднимите кучу уродливых коробок.
And Jesus people bought 'em
И люди Иисуса купили их.
And they called it paradise
И они называли это раем.
The place to be
Место, чтобы быть ...
They watched the hazy sun
Они наблюдали за туманным солнцем.
Sinking in the sea
Тонуть в море ...
We can leave it all behind
Мы можем оставить все позади.
And sail to Lahaina
И плыть в Лахайну.
Just like the missionaries did
Так же, как и миссионеры.
So many years ago
Так много лет назад ...
They even brought a neon sign:
Они даже принесли неоновую вывеску:
Said, "Jesus is coming"
Сказал: "Иисус грядет",
Brought the white man's burden down
- сбросил бремя белого человека.
Brought the white man's reign
Принес правление белого человека.
Who will provide the grand design?
Кто обеспечит великий замысел?
What is yours and what is mine?
Что твое и что мое?
'Cause there is no more new frontier
Потому что больше нет новых границ.
We have got to make it here
Мы должны сделать это здесь.
We satisfy our endless needs
Мы удовлетворяем наши бесконечные потребности.
And justify our bloody deeds
И оправдывай наши кровавые поступки.
In the name of destiny
Во имя судьбы ...
And in the name of God
И во имя Бога ...
And you can see them there
И ты можешь увидеть их там.
On Sunday morning
Воскресным утром.
Stand up and sing about
Встань и спой о ...
What it's like up there
Каково это там, наверху?
They call it paradise
Они называют это раем.
I don't know why
Я не знаю, почему.
You call someplace paradise
Ты называешь это райским местом.
Kiss it goodbye.
Поцелуй ее на прощание.





Writer(s): GLENN LEWIS FREY, DON HENLEY


Attention! Feel free to leave feedback.