Lyrics and translation Eagles - The Last Resort (Live on MTV, 1994)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
came
from
Providence
Она
пришла
из
Провидения.
The
one
in
Rhode
Island
Та,
что
на
Род-Айленде.
Where
the
old
world
shadows
hang
Где
тени
старого
света
висят.
Heavy
in
the
air
Тяжелый
в
воздухе.
She
packed
her
hopes
and
dreams
Она
упаковала
свои
надежды
и
мечты.
Like
a
refugee
Как
беженец.
Just
as
her
father
came
across
the
sea
Как
только
ее
отец
пересек
море.
She
heard
about
a
place
people
were
smilin'
Она
слышала
о
месте,
где
люди
улыбались.
They
spoke
about
the
red
man's
way
Они
говорили
о
пути
красного
человека.
And
how
they
loved
the
land
И
как
они
любили
эту
землю?
And
they
came
from
everywhere
И
они
пришли
отовсюду.
To
the
Great
Divide
К
Великому
разрыву.
Seeking
a
place
to
stand
Ищу
место,
где
можно
остановиться.
Or
a
place
to
hide
Или
место,
где
можно
спрятаться.
Down
in
the
crowded
bars
В
переполненных
барах.
Out
for
a
good
time
Я
хочу
хорошо
провести
время.
Can't
wait
to
tell
you
all
Не
могу
дождаться,
чтобы
рассказать
вам
все.
What
it's
like
up
there
Каково
это
там,
наверху?
And
they
called
it
paradise
И
они
называли
это
раем.
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему.
Somebody
laid
the
mountains
low
Кто
- то
опустил
горы
на
дно.
While
the
town
got
high
Пока
город
накурился.
Then
the
chilly
winds
blew
down
Затем
дул
холодный
ветер.
Across
the
desert
Через
пустыню.
Through
the
canyons
of
the
coast
Через
каньоны
побережья.
Where
the
pretty
people
play
Где
играют
красивые
люди?
Hungry
for
power
Жажду
власти.
To
light
their
neon
way
Осветить
их
неоновый
путь.
And
give
them
things
to
do
И
дай
им
то,
что
нужно
сделать.
Some
rich
men
came
and
raped
the
land
Некоторые
богатые
люди
пришли
и
изнасиловали
землю.
Nobody
caught
'em
Никто
их
не
поймал.
Put
up
a
bunch
of
ugly
boxes
Поднимите
кучу
уродливых
коробок.
And
Jesus
people
bought
'em
И
люди
Иисуса
купили
их.
And
they
called
it
paradise
И
они
называли
это
раем.
The
place
to
be
Место,
чтобы
быть
...
They
watched
the
hazy
sun
Они
наблюдали
за
туманным
солнцем.
Sinking
in
the
sea
Тонуть
в
море
...
We
can
leave
it
all
behind
Мы
можем
оставить
все
позади.
And
sail
to
Lahaina
И
плыть
в
Лахайну.
Just
like
the
missionaries
did
Так
же,
как
и
миссионеры.
So
many
years
ago
Так
много
лет
назад
...
They
even
brought
a
neon
sign:
Они
даже
принесли
неоновую
вывеску:
Said,
"Jesus
is
coming"
Сказал:
"Иисус
грядет",
Brought
the
white
man's
burden
down
- сбросил
бремя
белого
человека.
Brought
the
white
man's
reign
Принес
правление
белого
человека.
Who
will
provide
the
grand
design?
Кто
обеспечит
великий
замысел?
What
is
yours
and
what
is
mine?
Что
твое
и
что
мое?
'Cause
there
is
no
more
new
frontier
Потому
что
больше
нет
новых
границ.
We
have
got
to
make
it
here
Мы
должны
сделать
это
здесь.
We
satisfy
our
endless
needs
Мы
удовлетворяем
наши
бесконечные
потребности.
And
justify
our
bloody
deeds
И
оправдывай
наши
кровавые
поступки.
In
the
name
of
destiny
Во
имя
судьбы
...
And
in
the
name
of
God
И
во
имя
Бога
...
And
you
can
see
them
there
И
ты
можешь
увидеть
их
там.
On
Sunday
morning
Воскресным
утром.
Stand
up
and
sing
about
Встань
и
спой
о
...
What
it's
like
up
there
Каково
это
там,
наверху?
They
call
it
paradise
Они
называют
это
раем.
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему.
You
call
someplace
paradise
Ты
называешь
это
райским
местом.
Kiss
it
goodbye.
Поцелуй
ее
на
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLENN LEWIS FREY, DON HENLEY
1
The Last Resort (Live on MTV, 1994)
2
Wasted Time (Live on MTV, 1994)
3
New York Minute (Live on MTV, 1994)
4
Tequila Sunrise (Live on MTV, 1994)
5
I Can't Tell You Why (Live on MTV, 1994)
6
Hotel California (Live on MTV, 1994)
7
In the City (Live on MTV, 1994)
8
Pretty Maids All in a Row (Live on MTV, 1994)
9
Life in the Fast Lane (Live on MTV, 1994)
10
Desperado (Live on MTV, 1994)
11
Get Over It
12
The Girl From Yesterday
13
Love Will Keep Us Alive
14
Learn To Be Still
Attention! Feel free to leave feedback.