Lyrics and translation Eagles - The Long Run - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
hurry
a
lot
i
used
to
worry
a
lot
Раньше
я
очень
спешил,
я
очень
беспокоился.
I
used
to
stay
out
till
the
break
of
day
Раньше
я
гулял
до
рассвета.
Oh
that
didn't
get
it
О,
я
этого
не
понял.
It
was
high
time
i
quit
it
Мне
давно
пора
было
завязать
с
этим.
I
just
couldn't
carry
on
that
way
Я
просто
не
мог
продолжать
в
том
же
духе.
Oh
i
did
some
damage
i
know
it's
true
О
я
кое
что
повредил
я
знаю
это
правда
Didn't
know
i
was
so
lonely
till
i
found
you
Я
не
знал,
что
мне
так
одиноко,
пока
не
нашел
тебя.
You
can
go
the
distance
Ты
можешь
пройти
это
расстояние.
We'll
find
out
in
the
long
run
В
конце
концов
мы
это
выясним
(in
the
long
run)
(В
долгосрочной
перспективе)
We
can
handle
some
resistance
Мы
справимся
с
некоторым
сопротивлением.
If
our
love
is
a
strong
one
(is
a
strong
one)
Если
наша
любовь
сильна
(сильна).
People
talkin'
about
is
Люди
говорят
о
том,
что
...
They
got
nothin'
else
to
do
Им
больше
нечего
делать.
When
it
all
comes
down
we
will
Когда
все
рухнет,
мы
это
сделаем.
Still
come
through
Все
еще
приходишь.
In
the
long
run
В
долгосрочной
перспективе
Ooh,
i
want
to
tell
you,
it's
a
long
run
О,
я
хочу
сказать
тебе,
что
это
долгий
путь
You
know
i
don't
understand
why
you
don't
Знаешь,
я
не
понимаю,
почему
ты
этого
не
делаешь.
Treat
yourself
better
Относитесь
к
себе
лучше
Do
the
crazy
things
that
you
do
Делай
безумные
вещи,
которые
ты
делаешь.
'cause
all
the
debutantes
in
houston,
baby,
Потому
что
все
дебютантки
в
Хьюстоне,
детка,
Couldn't
hold
a
candle
to
you
Я
не
смог
бы
сравниться
с
тобой.
Did
you
do
it
for
love?
Ты
сделал
это
ради
любви?
Did
you
do
it
for
money?
Ты
сделал
это
ради
денег?
Did
you
do
it
for
spite?
Ты
сделала
это
назло?
Did
you
think
you
had
to,
honey?
Ты
думала,
что
должна,
милая?
Who
is
gonna
make
it?
Кто
это
сделает?
We'll
find
out
in
the
long
run
В
конце
концов
мы
это
выясним
(in
the
long
run)
(В
долгосрочной
перспективе)
I
know
we
can
take
it
Я
знаю,
мы
справимся.
If
our
love
is
a
strong
one
Если
наша
любовь
сильна
...
(is
a
strong
one)
(Очень
сильный)
Well,
we're
scared,
but
we
ain't
shakin'
Что
ж,
мы
напуганы,
но
мы
не
дрожим.
Kinda
bent,
but
we
ain't
breakin'
Немного
погнулись,
но
мы
не
сломаемся.
In
the
long
run
В
долгосрочной
перспективе
Ooh,
i
want
to
tell
you,
it's
a
long
run
О,
я
хочу
сказать
тебе,
что
это
долгий
путь
In
the
long
run
В
долгосрочной
перспективе
In
the
long
run,
etc.
В
долгосрочной
перспективе
и
т.
д.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLENN LEWIS FREY, DON HENLEY
Attention! Feel free to leave feedback.