Lyrics and translation Eagles - The Sad Cafe
Out
in
the
shiny
night
Выйдя
в
сияющую
ночь
The
rain
was
softly
falling
Тихо
накрапывал
дождь
Tracks
that
ran
down
the
boulevard
Следы,
которые
тянулись
по
бульвару
Had
all
been
washed
away
Все
это
было
смыто
водой
Out
of
the
silver
light
Из
серебристого
света
The
past
came
softly
calling
Прошлое
пришло,
мягко
зовя
And
I
remember
the
times
we
spent
И
я
помню
время,
которое
мы
провели
Inside
the
sad
cafe
Внутри
печального
кафе
Oh
it
seemed
like
a
holy
place
О,
это
казалось
святым
местом
Protected
by
amazing
grace
Защищенный
удивительной
грацией
We
would
sing
right
out
loud
Мы
бы
пели
прямо
вслух
The
things
we
could
not
say
То,
что
мы
не
могли
сказать
We
thought
we
could
change
this
world
Мы
думали,
что
сможем
изменить
этот
мир
With
words
like
love
and
freedom
С
такими
словами,
как
любовь
и
свобода
We
were
part
of
the
lonely
crowd
Мы
были
частью
одинокой
толпы
Inside
the
sad
cafe
Внутри
печального
кафе
Oh...
expecting
to
fly
О...
ожидая
полета
We
would
meet
on
that
beautiful
shore
Мы
бы
встретились
на
этом
прекрасном
берегу
In
the
sweet
by
and
by
В
сладком
мало-помалу
Some
of
their
dreams
came
true
Некоторые
из
их
мечтаний
сбылись
Some
just
passed
away
Некоторые
только
что
скончались
Some
of
them
stayed
behind
Некоторые
из
них
остались
позади
Inside
the
sad
cafe
Внутри
печального
кафе
The
clouds
rolled
in
Набегали
облака
And
hid
that
shore
И
скрыл
этот
берег
Now
that
glory
train
Теперь
этот
поезд
славы
It
don't
stop
here
no
more
Это
больше
не
остановится
на
достигнутом
(Ooh...)
Now
I
look
at
the
years
gone
by
(Ооо...)
Теперь
я
смотрю
на
прошедшие
годы
(Ooh...)
And
wonder
at
the
powers
that
be
(Ооо...)
И
удивляться
сильным
мира
сего
(Ooh...)
I
don't
know
why
fortune
smiles
on
some
(Ооо...)
Я
не
знаю,
почему
некоторым
улыбается
удача
(Ooh...)
And
lets
the
rest
go
free
(Ооо...)
И
отпускает
остальных
на
свободу
Maybe
the
time
has
drawn
Может
быть,
время
подошло
Faces
I
recall
Лица,
которые
я
вспоминаю
But
things
in
this
life
change
very
slowly
Но
все
в
этой
жизни
меняется
очень
медленно
If
they
ever
change
at
all
Если
они
вообще
когда-нибудь
изменятся
No
use
in
asking
why
Бесполезно
спрашивать
почему
Just
turned
out
that
way
Просто
так
получилось
So
meet
me
at
midnight
baby
Так
что
встретимся
в
полночь,
детка
Inside
the
sad
cafe
Внутри
печального
кафе
Why
don't
you
meet
me
at
midnight
baby?
Почему
бы
тебе
не
встретиться
со
мной
в
полночь,
детка?
Inside
the
sad
cafe
Внутри
печального
кафе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON HENLEY, GLENN LEWIS FREY, JOHN DAVID SOUTHER, JOE WALSH
Attention! Feel free to leave feedback.