Lyrics and translation Eal F. Skillz - 2014 Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerçek
adım
Ekin
Altın
My
real
name
is
Ekin
Altın
Hip-Hop
oyununda
çok
geri
kaldım
I've
fallen
way
behind
in
the
Hip-Hop
game
Kaç
sene
yaşadığım
boktan
hayatımı
All
those
shitty
years
I've
lived
Yeri
gelir
her
şeyiyle
anlatırım
I'll
tell
you
everything
about
them,
when
the
time
is
right
Dex
gibi
kalbi
çöpe
attım
Like
Dex,
I
threw
my
heart
away
Tecrübe
edilir
hep
beyin
haklı
Experience
proves
the
mind
is
always
right
Hadi
tatlım
yoluna,
deme
şansım
Honey,
I
didn't
have
the
chance
to
tell
you
to
go
your
own
way
Olmadı
nedeni
de
bana
göre
farklı
It
didn't
happen,
and
the
reason,
in
my
view,
is
different
Yaşadığım
yer
yedi
katlı
I
live
in
a
seven-story
building
Ama
eksi
Hip-Hop
etkisi
bünyede
geçmedi
But
the
lack
of
Hip-Hop
influence
hasn't
left
my
system
Dünyanın
bile
ekseni
kaydı
Even
the
Earth's
axis
shifted
Ben
vurmuşum
çok
mu
belin
altı
Did
I
hit
below
the
belt
too
hard,
girl?
Yeri
vardı
ve
oynadı
gören
onu
deli
sandı
She
had
a
place,
she
played
it,
whoever
saw
her
thought
she
was
crazy
Benim
yaralarım
derin
artık
My
wounds
are
deep
now
Pac'ın
öldüğü
yaşta
ve
hayattayım,
ne
kazandım?
I'm
the
same
age
Pac
died,
and
I'm
alive,
what
have
I
gained?
Hakkım
olanı
alamadım
o
yüzden
katliamı
seri
yaptım
I
didn't
get
what
was
rightfully
mine,
so
I
went
on
a
killing
spree
Şuna
bak
lan
bu
mu
benim
veliahtım
Look
at
this
guy,
is
this
my
heir?
Çakma
Ken
ona,
bana
Iggy,
Nicki
lazım
Fake
Ken
to
him,
I
need
an
Iggy,
a
Nicki
Benim
gibisini
çok
ararsın,
benim
gibisini
çok
ararsın
You'll
look
for
someone
like
me
for
a
long
time,
baby,
you'll
look
for
someone
like
me
for
a
long
time
Gelir
tabi
sana
para
tatlı,
satın
alırım
hayatını,
ne
kadarsın?
Of
course
money
comes
to
you,
sweetheart,
I'll
buy
your
life,
how
much
are
you?
Tadım
farklı,
senin
tabi
kalır
aklın
farklı
çalışan
aklı
yalana
yatkın
My
taste
is
different,
yours
of
course,
your
differently-working
mind
is
prone
to
lies
Yapıyordu
bana
baskı
karşı
gelmem,
sanıyor
ki
bana
baskın
She
was
pressuring
me,
thought
she
could
ambush
me
by
not
resisting
Anahtar
bende
istesem
baskın
yaparım
evine
ama
değil
tarzım
I
have
the
key,
I
could
raid
her
house
if
I
wanted
to,
but
it's
not
my
style
Faka
bastın,
şakalaştım,
çakal
hasmım,
sanma
ki
yakamazdım
You
stepped
on
a
mine,
I
joked,
you
sly
fox,
don't
think
I
couldn't
burn
you
Neyse,
çok
satır
harcadım,
zorla
ne
yaptırdım
Anyway,
I've
wasted
too
many
lines,
what
did
I
force
you
to
do?
At
yalan
kimse
inanmasın,
Eal
para
saysın,
yara
sarsın
Tell
lies,
no
one
believes
you,
let
Eal
count
the
money,
shake
the
wound
Koşabilir
ama
aynadan
kaçamazsın
You
can
run,
but
you
can't
hide
from
the
mirror
Karamsarsın,
yalanlar
sırf
bana
değil
herkese,
maskeni
çıkar
artık
You're
pessimistic,
lies
not
just
to
me
but
to
everyone,
take
off
your
mask
Sana
kastım
yok
niye
hava
bastın,
istesen
de
keyfimi
bozamazsın
I
have
no
beef
with
you,
why
are
you
acting
tough,
you
can't
ruin
my
mood
even
if
you
try
Ah!
Yerini
bil,
adımı
sil,
yap
gereğini,
Ah!
Know
your
place,
erase
my
name,
do
what
you
gotta
do
Yeni
nesil,
sek
yenilesin,
hep
geridesin,
az
öteye
git
New
generation,
refresh
eight
times,
you're
always
behind,
move
over
Ah!
Örnek
al
tüm
delileri,
kaybettin
tüm
değerini
Ah!
Take
an
example
from
all
the
crazies,
you've
lost
all
your
value
Yok
ederin
hiç,
tamamlanıyor
devinimim
You'll
destroy
nothing,
my
momentum
is
complete
Anlatamam
planları
sen
say
hiç
yaşanmadı
I
can't
tell
you
the
plans,
count
them
as
never
happened
Bensiz
bi
sikim
başarmadın
yeri
geldi
şarkıyı
uzatmadım
daha
fazla
You
haven't
achieved
shit
without
me,
at
times
I
didn't
extend
the
song
any
further
Söyleyecek
söz
kalmadı,
değseydin
yüz
bar
yazardım
on
tane
There's
nothing
left
to
say,
if
you
were
worth
it,
I'd
write
a
hundred
bars,
ten
times
over
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.