Eal F. Skillz - İtaat Et - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eal F. Skillz - İtaat Et




İtaat Et
Повинуйся
Eskiden koşardım, çok hızlı koşardım
Раньше я бегал, бегал очень быстро,
Şimdiyse oturup bütün gün çalışırım (Neden)
Теперь же сижу и работаю весь день (Почему?)
Bütün gün çalışırım bütün gün çalışıyom
Работаю весь день, работаю весь день,
Kölelik sistemi masa başı işi (Kesin)
Система рабства - офисная работа (Точно)
9-5 çalışıp parayı kazanıp
Работаю с 9 до 5, зарабатываю деньги,
3 aylık maaşı iPhone'a yatırıp
Трехмесячную зарплату трачу на iPhone,
Sistemin kölesisin sistemin kölesisin
Ты раб системы, ты раб системы,
Sistemin kölesisin sistemin kölesisin
Ты раб системы, ты раб системы,
Hayatı basit yaşa, sistemi sorgulama
Живи просто, не задавай вопросов системе,
Yapacağın belli (Ne?), rutinin içinde kal
Твой путь определен (Какой?), оставайся в рутине,
Sadece itaat et, sistemi sorgulama
Просто повинуйся, не задавай вопросов системе,
Yapacağın belli (Ne?), kuralın içinde kal
Твой путь определен (Какой?), оставайся в рамках правил,
Sistem net: Ye uyu itaat et
Система проста: Ешь, пей, спи, повинуйся.
Bunu ben istemedim (Hayır) ama böyle oldu
Я этого не хотел (Нет), но так получилось,
Kimse itiraz edemedi, herkes mi kabullenir
Никто не возражал, неужели все смирятся?
Herkes mi kabullenir herkes mi kabullenir
Неужели все смирятся, неужели все смирятся?
Yapacak hiçbir şey yok (Hiç) herkes mi kabullenir
Ничего не поделаешь (Ничего), неужели все смирятся?
Söylemesi kolay ama takmamak gerekir
Легко сказать, но нужно не обращать внимания,
Asla hiçbir şeyi kafaya takmamak gerekir
Никогда ни на что не нужно обращать внимания,
Takmamak gerekir takmamak gerekir
Не обращать внимания, не обращать внимания,
Söylemesi kolay (Tabi) takmamak gerekir
Легко сказать (Конечно), не обращать внимания,
Takmamak gerekiyor takmamak gerekir
Не нужно обращать внимания, не нужно обращать внимания,
Takmamak gerekiyor takmamak gerekir
Не нужно обращать внимания, не нужно обращать внимания,
Söylemesi kolay (Tabi) takmamak gerekir
Легко сказать (Конечно), не нужно обращать внимания,
Takmamak gerekiyor takmamak gerekir
Не нужно обращать внимания, не нужно обращать внимания,
Durum çok kritik ama umrumda değil hiç (Hiç)
Ситуация критическая, но мне все равно (Все равно),
Baskılar politik kafaya takmamak gerekir
Политическое давление, не нужно обращать внимания,
Söylemesi kolay (Tabi) takmamak gerekir
Легко сказать (Конечно), не нужно обращать внимания,
Herkes mi kabullenir kafaya takmamak gerekir
Неужели все смирятся, не нужно обращать внимания,
Herkes kabullendiyse yapacak bir şey yok...
Если все смирились, то ничего не поделаешь...






Attention! Feel free to leave feedback.