Lyrics and translation Eanz feat. Alexis Chaires - No Llorare
No Llorare
Не Буду Плакать
Esta
relación
no
es
estable
Эти
отношения
непостоянны
Ya
no
puede
continuar
Больше
не
могут
продолжаться
Para
ti
no
es
importante
Они
не
важны
для
тебя
Solo
me
sabes
dañar
Ты
приносишь
мне
только
боль
Solo
me
queda
decirte
Осталось
лишь
сказать
тебе,
Lo
que
pasará
Что
произойдет
No
llorare,
no
llorare
Не
буду
плакать,
не
буду
плакать,
Porque
te
marcharas,
seré
muy
fuerte
Потому
что
ты
уйдешь,
я
буду
очень
сильным
Tratare
de
no
pensar
en
ti
jamás
Постараюсь
больше
никогда
не
думать
о
тебе
No
llorare,
Не
буду
плакать,
Te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
Я
отдал
тебе
все,
что
мог
Y
claro
no
te
importa,
Но,
конечно,
тебе
все
равно,
Ninguna
lagrima
vas
a
derramar,
Ты
не
прольешь
ни
одной
слезинки,
Pero
no
llorare
Но
я
не
буду
плакать
Mamá
un
día
me
dijo
Мама
однажды
сказала
мне
De
amor
nadie
se
muere,
Что
от
любви
никто
не
умирает
Duele,
empeora,
lloras,
hieres
Это
больно,
ухудшает
состояние,
заставляет
плакать,
ранит
No
es
fácil
que
se
supere
Это
непросто
пережить
Ya
luché
bastante
créeme
Я
достаточно
боролся,
поверь
мне
Me
perdiste,
te
perdí,
ya
es
el
final
Ты
потеряла
меня,
я
потерял
тебя,
это
конец
Ya
no
hay
nadie
quien
nos
recupere
Больше
нет
никого,
кто
может
нас
спасти
Mil
errores
cometimos
Мы
совершили
тысячу
ошибок,
Soluciones
hubo
pocas
Решений
было
мало
Le
hable
de
ti
al
tiempo
Я
говорил
о
тебе
со
временем
Y
él
solo
nos
dio
más
bronca
Но
оно
лишь
подлило
масла
в
огонь
Sientes
celos
del
oxígeno
Ты
ревнуешь
даже
к
кислороду
Hasta
de
mis
propios
compas
Даже
к
моим
друзьям
Esto
ya
no
va
pa′
largo
С
этим
ничего
не
поделаешь
No
te
engañes,
no
eres
tonta
Не
обманывай
себя,
ты
не
дурочка
Tómalo
con
madurez
Отнесись
к
этому
со
всей
серьезностью,
Y
enfrenta
cada
hecho
И
посмотри
правде
в
глаза
Que
lo
hecho,
hecho
esta
Что
сделано,
то
сделано
Por
más
que
arda
el
pecho
Пусть
даже
от
этого
болит
сердце
No
estoy
satisfecho
Я
не
удовлетворен
Esto
está
más
que
desecho
Это
полная
катастрофа
Ya
no
creo
en
tu
sonrisa
Я
больше
не
верю
твоей
улыбке,
Y
de
tu
mirada
sospecho
И
сомневаюсь
в
искренности
твоего
взгляда
Qué
pasó,
de
tanto
golpe
Что
случилось,
от
стольких
ударов
Soy
inmune,
en
resumen
Я
стал
неуязвимым,
в
конечном
итоге
Mi
alma
llora
y
no
lo
asume
Моя
душа
плачет,
но
не
признает
этого
Está
muy
claro,
ni
la
intimidad
Все
очень
ясно,
даже
близость
Bajo
las
sábanas
nos
une
Под
простынями
не
объединяет
нас
Solo
me
queda
decirte
Осталось
лишь
сказать
тебе,
Lo
que
pasará
Что
произойдет
No
llorare,
no
llorare
Не
буду
плакать,
не
буду
плакать,
Porque
te
marcharas,
seré
muy
fuerte
Потому
что
ты
уйдешь,
я
буду
очень
сильным
Tratare
de
no
pensar
en
ti
jamás
Постараюсь
больше
никогда
не
думать
о
тебе
No
llorare,
Не
буду
плакать,
Te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
Я
отдал
тебе
все,
что
мог
Y
claro
no
te
importa,
Но,
конечно,
тебе
все
равно,
Ninguna
lagrima
vas
a
derramar,
Ты
не
прольешь
ни
одной
слезинки,
Pero
no
llorare
Но
я
не
буду
плакать
Y
para
qué
llorar
И
зачем
плакать
Si
tú
no
vales
la
pena
Если
ты
этого
не
стоишь
Y
claro
que
sabes
que
И,
конечно
же,
ты
знаешь,
что
Siempre
fuiste
mi
condena
Всегда
была
моим
наказанием
Por
más
que
yo
te
amé
Как
бы
сильно
я
тебя
ни
любил
Siempre
me
hiciste
una
escena
Ты
всегда
устраивала
мне
сцены
Cuando
quería
estar
contigo
Когда
я
хотел
быть
с
тобой
Sabes
que
no
fuiste
buena
Ты
понимаешь,
что
была
нехорошей
Ahora
me
dices
que
te
vas
Теперь
ты
говоришь,
что
уходишь
Que
a
pesar
de
lo
que
di
Что,
несмотря
на
то,
что
я
дал
Que
tú
nunca
volverás
Ты
никогда
не
вернешься
Pero
por
mi
no
te
detengas
Но
из-за
меня
ты
не
должна
останавливаться
Porque
espero
que
alejada
Потому
что
я
надеюсь,
что
вдали
Para
siempre
te
mantengas
Ты
будешь
держаться
подальше
от
меня
Ya
no
tienes
tiempo
para
mí
У
тебя
больше
нет
времени
на
меня
Es
por
eso
que
hoy
decidí
Вот
почему
я
сегодня
решил,
Alejarme
y
dejar
de
insistir
Отойти
в
сторону
и
перестать
настаивать
Adelante
ya
te
puedes
ir
Пожалуйста,
уходи
Ya
no
tienes
tiempo
para
mí
У
тебя
больше
нет
времени
на
меня
Es
por
eso
que
hoy
decidí
Вот
почему
я
сегодня
решил,
Alejarme
y
dejar
de
insistir
Отойти
в
сторону
и
перестать
настаивать
Adelante
ya
te
puedes
ir
Пожалуйста,
уходи
Solo
me
queda
decirte
Осталось
лишь
сказать
тебе,
Lo
que
pasará
Что
произойдет
No
llorare,
no
llorare
Не
буду
плакать,
не
буду
плакать,
Porque
te
marcharas,
seré
muy
fuerte
Потому
что
ты
уйдешь,
я
буду
очень
сильным
Tratare
de
no
pensar
en
ti
jamás
Постараюсь
больше
никогда
не
думать
о
тебе
No
llorare,
Не
буду
плакать,
Te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
Я
отдал
тебе
все,
что
мог
Y
claro
no
te
importa,
Но,
конечно,
тебе
все
равно,
Ninguna
lagrima
vas
a
derramar,
Ты
не
прольешь
ни
одной
слезинки,
Pero
no
llorare
Но
я
не
буду
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.