Lyrics and translation Eanz - No Me Veras por Aqui
No Me Veras por Aqui
Меня здесь больше не увидишь
Tu
indiferencia
apago
el
fuego
Твоё
безразличие
потушило
огонь,
Y
ya
no
hay
nada
entre
los
dos
И
между
нами
больше
ничего
нет.
Parece
que
para
ti
fue
un
juego
Похоже,
для
тебя
это
была
игра,
El
cual
solo
perdi
yo.
В
которой
проиграл
только
я.
Porque
se,
que
ya
no
me
amas
igual
Потому
что
я
знаю,
ты
меня
больше
не
любишь
так
же,
Que
hay
alguien
en
ti
que
llego
Что
кто-то
другой
появился
в
твоей
жизни,
Que
me
ha
robado
tu
corazon
Кто
украл
твоё
сердце,
Sin
darme
cuenta
te
enamoro
Незаметно
для
меня
влюбил
тебя
в
себя.
Que
la
vida
que
yo
a
ti
te
di
Ту
жизнь,
которую
я
тебе
дал,
No
servia,
dime
donde
quedo
Ты
не
ценила,
скажи,
куда
она
делась?
Pero
ya
no
me
veras
por
aqui
Но
ты
меня
здесь
больше
не
увидишь,
Porque
tu
suerte
ya
se
termino
Потому
что
твоя
удача
закончилась.
Mi
mente
cansada
de
haber
dado
tantas
vueltas
Моя
голова
устала
от
бесконечных
размышлений,
Con
mil
preguntas,
pero
cero
respuestas
С
тысячей
вопросов,
но
без
ответов.
Lo
que
senti
ahora
te
toca
que
lo
sientas
То,
что
чувствовал
я,
теперь
почувствуешь
ты.
No
digas
que
me
quieres,
ya
que
todo
te
lo
inventas
Не
говори,
что
любишь
меня,
ведь
ты
всё
выдумываешь.
Yo
te
mostre
que
de
verdad
te
queria
Я
показал
тебе,
что
действительно
любил,
Tanto
que
en
todo
te
complacia
Настолько,
что
во
всём
тебя
ублажал.
Y
sin
darme
cuenta
fabricaba
dinamita
И
сам
того
не
ведая,
изготавливал
динамит,
Cumpliendo
los
caprichos
Исполняя
капризы,
Que
se
le
antojaban
a
la
señorita
Которые
приходили
в
голову
барышне.
El
dia
de
hoy
ya
me
perdistes
Сегодня
ты
меня
потеряла,
No
vales
la
pena
para
que
me
ponga
triste
Ты
не
стоишь
того,
чтобы
я
грустил.
Cai
en
tu
juego
y
se
ve
que
te
divertiste
Я
попался
в
твою
игру,
и,
похоже,
ты
повеселилась.
Dudo
hasta
de
tu
nombre,
de
tanto
que
me
mentistes
Я
даже
в
твоём
имени
сомневаюсь,
ты
так
много
лгала.
Pense
que
tu
eras
diferente
Я
думал,
ты
другая,
Deje
de
pensar
en
mi
por
complacerte
Перестал
думать
о
себе,
чтобы
угодить
тебе.
Tragate
tus
mentiras
y
acompañalas
con
vino
Проглоти
свою
ложь
и
запий
её
вином,
Y
vete
acostumbrando
ya
que
va
a
ser
amargo
tu
destino
И
привыкай,
ведь
твоя
судьба
будет
горькой.
Porque
se,
que
ya
no
me
amas
igual
Потому
что
я
знаю,
ты
меня
больше
не
любишь
так
же,
Que
hay
alguien
en
ti
que
llego
Что
кто-то
другой
появился
в
твоей
жизни,
Que
me
ha
robado
tu
corazon
Кто
украл
твоё
сердце,
Sin
darme
cuenta
te
enamoro
Незаметно
для
меня
влюбил
тебя
в
себя.
Que
la
vida
que
yo
a
ti
te
di
Ту
жизнь,
которую
я
тебе
дал,
No
servia,
dime
donde
quedo
Ты
не
ценила,
скажи,
куда
она
делась?
Pero
ya
no
me
veras
por
aqui
Но
ты
меня
здесь
больше
не
увидишь,
Porque
tu
suerte
ya
se
termino
Потому
что
твоя
удача
закончилась.
Ya
eh
descubierto
todos
tus
engaños
Я
раскрыл
все
твои
обманы,
Que
lamentablemente
tu
lo
hicistes
varios
años
Которые,
к
сожалению,
ты
совершала
много
лет.
Que
estabas
tu
conmigo
y
a
la
vez
tambien
con
otro
Что
ты
была
со
мной,
и
в
то
же
время
с
другим,
Que
tu
a
mi
me
besabas
cuando
a
el
tambien
lo
amabas
Что
ты
целовала
меня,
когда
любила
его.
Que
el
amor
que
tenias
pues
era
muy
compartido
ahora
ya
lo
entiendo
todo
toma
su
sentido
Что
твоя
любовь
была
разделена,
теперь
я
всё
понимаю,
всё
встало
на
свои
места.
Que
tantos
pretextos
que
hacias
porque
a
otro
tu
veias
Что
все
эти
отговорки
были
потому,
что
ты
встречалась
с
другим.
Ojala
que
en
el
amor
tengas
contado
tu
los
dias
Надеюсь,
в
любви
твои
дни
сочтены.
Yo
a
ti
te
pensaba
y
en
la
escuela
te
esperaba
Я
думал
о
тебе
и
ждал
тебя
в
школе
Con
un
lindo
detalle,
porque
realmente
te
amaba
С
милым
подарком,
потому
что
действительно
любил
тебя.
Ahora
nadie
espera
y
nadie
te
recuerda
Теперь
тебя
никто
не
ждёт
и
не
вспоминает,
Porque
de
tu
destino
ya
jalastes
tu
la
cuerda
Потому
что
ты
сама
затянула
петлю
своей
судьбы.
Porque
se,
que
ya
no
me
amas
igual
Потому
что
я
знаю,
ты
меня
больше
не
любишь
так
же,
Que
hay
alguien
en
ti
que
llego
Что
кто-то
другой
появился
в
твоей
жизни,
Que
me
ha
robado
tu
corazon
Кто
украл
твоё
сердце,
Sin
darme
cuenta
te
enamoro
Незаметно
для
меня
влюбил
тебя
в
себя.
Que
la
vida
que
yo
a
ti
te
di
Ту
жизнь,
которую
я
тебе
дал,
No
servia,
dime
donde
quedo
Ты
не
ценила,
скажи,
куда
она
делась?
Pero
ya
no
me
veras
por
aqui
Но
ты
меня
здесь
больше
не
увидишь,
Porque
tu
suerte
ya
se
termino
Потому
что
твоя
удача
закончилась.
Se
terminoo.
Всё
кончено.
No
me
veras
por
aqui
Меня
здесь
больше
не
увидишь.
Se
terminoo.
Всё
кончено.
Sin
darme
cuenta
se
termino.
Незаметно
для
меня
всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Nestor Salvador Perez Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.