Lyrics and translation Earl Scruggs - I Saw the Light
I
wandered
so
aimless,
life
filled
with
sin
Я
скитался
так
бесцельно,
жизнь
была
наполнена
грехом.
I
wouldn′t
let
my
dear
Savior
in
Я
не
впустил
бы
своего
дорогого
Спасителя.
Then
Jesus
came
like
a
stranger
in
the
night
Затем
Иисус
пришел,
как
странник
в
ночи.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
Light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
Light,
I
saw
the
Light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
не
было
ни
тьмы,
ни
ночи.
Now
I'm
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
Light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
Just
like
the
blind
man,
I
wandered
along
Как
слепой,
я
брел
по
дороге.
Worries
and
fears,
I
claimed
for
my
own
Тревоги
и
страхи,
я
утверждал
за
свои
собственные.
Then
like
the
blind
man
that
God
gave
back
his
sight
Затем,
как
слепому,
которому
Бог
вернул
зрение.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
Light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
Light,
I
saw
the
Light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
не
было
ни
тьмы,
ни
ночи.
Now
I′m
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет,
I
was
a
fool
to
wander
and
stray
я
был
дураком,
чтобы
блуждать
и
блуждать.
For
straight
is
the
gate
and
narrow
the
way
Ибо
прямы
врата
и
узок
путь
Now
I
have
traded,
the
wrong
for
the
right
Теперь
я
променял
неправильное
на
правильное.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
Light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
Light,
I
saw
the
Light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
не
было
ни
тьмы,
ни
ночи.
Now
I'm
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
Light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
Just
like
the
blind
man,
I
wandered
along
Как
слепой,
я
брел
по
дороге.
Worries
and
fears,
I
claimed
for
my
own
Тревоги
и
страхи,
я
утверждал
за
свои
собственные.
Then
like
the
blind
man
that
God
gave
back
his
sight
Затем,
как
слепому,
которому
Бог
вернул
зрение.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
Light,
I
saw
the
Light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
не
было
ни
тьмы,
ни
ночи.
Now
I'm
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
Light,
I
saw
the
Light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
не
было
ни
тьмы,
ни
ночи.
Now
I′m
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
Light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
Light,
I
saw
the
Light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
не
было
ни
тьмы,
ни
ночи.
Now
I′m
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
Light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams, Sr.
Attention! Feel free to leave feedback.