Lyrics and translation Earl St. Clair - Fed Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain′t
got
time
to
roll
the
У
меня
нет
времени
крутить
But
if
I
don't
then
how
I′m
gon'
eat?
Но
если
я
этого
не
сделаю,
то
как
я
буду
есть?
I'm
doing
just
fine
with
all
of
this
pride
Мне
прекрасно
живётся
со
всей
этой
гордостью
I′m
lucky
I
got
somewhere
to
sleep
Мне
повезло,
что
у
меня
есть
где
спать
I′m
living
on
the
word
of
other
peoples'
promises
Я
живу
на
основании
обещаний
других
людей
That
I
don′t
think
they
even
gon'
keep
(they
not
gon′
keep)
Которые,
по-моему,
они
даже
не
собираются
выполнять
(не
собираются
выполнять)
But
they
said
I
could
"move
in"
and
"don't
worry
about
the
rent"
Но
они
сказали,
что
я
могу
"переехать"
и
"не
волноваться
об
аренде"
But
they
really
want
me
out
on
the
streets
Но
на
самом
деле
они
хотят,
чтобы
я
был
на
улице
If
they
show
you
who
they
are
Если
тебе
показывают,
кто
они
на
самом
деле
You
better
believe
them
now
Лучше
поверь
им
сейчас
′Cause
if
you
don't
you're
gonna
have
problems
Потому
что
если
нет,
у
тебя
будут
проблемы
You
wanna
worry
around
Ты
хочешь
переживать
And
put
yourself
in
the
ground
И
загнать
себя
в
могилу
′Cause
that′s
what
happens
when
you
allow
them
Потому
что
это
то,
что
происходит,
когда
ты
позволяешь
им
But
it
ain't
that
type
of
party
(oh
no)
Но
это
не
такая
вечеринка
(о
нет)
Imma′
make
it
baby,
you're
gonna
see
(gonna
see)
Малышка,
у
меня
получится,
ты
увидишь
(увидишь)
′Cause
it
ain't
that
type
of
party
(oh
no)
Потому
что
это
не
такая
вечеринка
(о
нет)
Imma′
be
anywhere
you
wanna
be,
oh
Я
буду
везде,
где
ты
захочешь,
о
'Cause
I'm
sick
and
tired
Потому
что
мне
противно
и
надоело
Of
all
the
damn
lies
Все
эти
чёртовы
враньё
Tell
me,
why
you
gotta
be
so
shady?
(so
shady)
Скажи
мне,
почему
ты
должен
быть
таким
скользким?
(таким
скользким)
Can
you
give
me
your
word
Можешь
ли
ты
дать
мне
своё
слово
Or
nothing
at
all,
baby
Или
вообще
ничего,
детка
Tell
me,
why
you
gotta
be
so
shady
(so
shady)
Скажи
мне,
почему
ты
должен
быть
таким
скользким
(таким
скользким)
I
think
I
might
be
fed
up
Мне
кажется,
я
могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
I
think
I
might
be
fed
up
Мне
кажется,
я
могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
(Why
you
bein′
so
shady?)
(Почему
ты
так
мутишь?)
(Why
you
bein′
so
shady?)
(Почему
ты
так
мутишь?)
You
should
never
put
your
foot
on
another
man
neck
Никогда
не
следует
ставить
ногу
на
шею
другого
человека
Just
to
get
another
step
up
the
ladder
Только
чтобы
подняться
на
ступеньку
выше
по
лестнице
'Cause
the
people
going
up
will
be
the
same
coming
down
Потому
что
люди,
которые
поднимаются
наверх,
будут
теми
же
самыми,
кто
спускается
вниз
And
you
never
know
if
somebody
matters
И
ты
никогда
не
знаешь,
имеет
ли
кто-то
значение
But
the
circle
gets
smaller
every
time
I
turn
around
Но
круг
становится
всё
меньше
каждый
раз,
когда
я
поворачиваюсь
Lot
of
unfamiliar
faces
in
the
same
old
crowd
Много
незнакомых
лиц
в
той
же
старой
толпе
Getting
life
for
old
strangers
in
a
brand
new
town
Получать
жизнь
за
старых
незнакомцев
в
абсолютно
новом
городе
I′ll
let
this
record
break
me
'fore
I
let
you
break
me
down
Я
позволю
этой
пластинке
сломать
меня,
прежде
чем
позволю
тебе
сломать
меня
′Cause
it
ain't
that
type
of
party
(oh
no)
Потому
что
это
не
такая
вечеринка
(о
нет)
Imma′
make
it
baby,
you're
gonna
see
(gonna
see)
Малышка,
у
меня
получится,
ты
увидишь
(увидишь)
'Cause
it
ain′t
that
type
of
party
(oh
no)
Потому
что
это
не
такая
вечеринка
(о
нет)
Imma′
be
anywhere
you
wanna
be,
oh
Я
буду
везде,
где
ты
захочешь,
о
'Cause
I′m
sick
and
tired
Потому
что
мне
противно
и
надоело
Of
all
the
damn
lies
Все
эти
чёртовы
враньё
Tell
me,
why
you
gotta
be
so
shady?
(so
shady)
Скажи
мне,
почему
ты
должен
быть
таким
скользким?
(таким
скользким)
Can
you
give
me
your
word
Можешь
ли
ты
дать
мне
своё
слово
Or
nothing
at
all,
baby
Или
вообще
ничего,
детка
Tell
me,
why
you
gotta
be
so
shady
(so
shady)
Скажи
мне,
почему
ты
должен
быть
таким
скользким
(таким
скользким)
I
think
I
might
be
fed
up
Мне
кажется,
я
могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
I
think
I
might
be
fed
up
Мне
кажется,
я
могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
Might
be
fed
up
Могу
быть
сыт
по
горло
(Why
you
being
so
shady?)
(Почему
ты
мутишь?)
(Why
you
being
so
shady?)
(Почему
ты
мутишь?)
(Why
you
being
so
shady?)
(Почему
ты
мутишь?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Johnson, Todd J Spadafore, Carlos Eckerd, Kameron Alexander
Album
Potluck
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.