Lyrics and translation Earl Sweatshirt feat. Cheryl Harris & Keorapetse Kgositsile - Playing Possum
Playing Possum
Игра в опоссума
To
my
mentors
and
comrades
in
arms
Моим
наставникам
и
соратникам,
Those
present
and
those
gone
on
Тем,
кто
рядом,
и
тем,
кто
ушёл.
Thank
you
to
my
family
Спасибо
моей
семье.
(Can
you
see
them
now?)
(Видишь
ли
ты
их
сейчас?)
To
my
partner
Wysteria
who
I
love
and
depend
on
more
than
I
can
say
Моей
любимой
Вистерии,
от
которой
я
завишу
больше,
чем
могу
выразить
словами.
(For
some
children)
(Для
некоторых
детей)
To
my
son
Thebe
(Words
like)
Моему
сыну
Тебе
(Слова,
как)
Cultural
worker
and
student
of
life
(Home)
Деятелю
культуры
и
ученику
жизни
(Дом)
Whose
growth
and
insights
inspire
me,
a
thousand
kisses
Чей
рост
и
понимание
вдохновляют
меня,
тысяча
поцелуев.
(Could
not
carry
any
possible
meaning)
(Не
могли
нести
никакого
возможного
значения)
Thank
you
to
my
brothers
(But
displaced)
Спасибо
моим
братьям
(Но
перемещённые)
My
niece
(Border)
Моей
племяннице
(Граница)
My
nephews,
my
sisters,
my
friends
(Refugee)
Моим
племянникам,
моим
сёстрам,
моим
друзьям
(Беженец)
My
whole
family
network
(Consider)
Всей
моей
семье
(Представь)
Who
have
let
me
be
distracted
and
inconsistent
in
my
intention
Которая
позволяла
мне
отвлекаться
и
быть
непоследовательным
в
своих
намерениях.
(The
premature
daily
death
of
their
dreams)
(Преждевременная
ежедневная
смерть
их
мечтаний)
Who′ve
put
up
with
crazy
schedules,
Которая
мирилась
с
безумными
графиками,
Short
tempers,
mad
dashes,
and
all
the
rest
Вспышками
гнева,
безумными
рывками
и
всем
остальным.
(Consider
what
staggering
memories
frighten
and
abort
(Представь,
какие
ошеломляющие
воспоминания
пугают
и
убивают
The
hope
that
should
have
been
Надежду,
которая
должна
была
быть.
Perhaps
I
should
just
borrow
Возможно,
мне
стоит
просто
позаимствовать
The
rememberer's
voice
again
Голос
того,
кто
помнит,
ещё
раз
While
I
can
and
say)
Пока
я
могу
и
сказать)
You
know
the
real
deal
Ты
знаешь,
как
всё
обстоит
на
самом
деле.
("To
have
a
home
is
not
a
favor")
("Иметь
дом
— это
не
одолжение")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thebe Kgositsile
Attention! Feel free to leave feedback.