Earl Sweatshirt feat. Na'kel - DNA - translation of the lyrics into German

DNA - Earl Sweatshirt translation in German




DNA
DNA
Intercepting a fifth of whisky
Schnappe mir eine Flasche Whisky
And necking it ′til I'm dizzy
Und kippe sie, bis mir schwindelig ist
I never was defenseless
Ich war nie wehrlos
I never hugged the fence
Ich saß nie auf dem Zaun
I pick a side and trust in it
Ich wähle eine Seite und vertraue darauf
Stomach full of drugs and shit
Magen voller Drogen und Scheiß
My niggas on some other
Meine Jungs sind auf 'nem anderen Trip
Cleanse Sunday, binge Monday
Sonntags clean, Montags Exzess
Then another six days
Dann noch sechs weitere Tage
Back to Sunday when it′s done again (shit)
Zurück zum Sonntag, wenn es wieder vorbei ist (Scheiße)
And the pants better be creased on my corpse
Und die Hosen auf meiner Leiche haben besser eine Bügelfalte
If you need that, run until the street lights off
Wenn du das brauchst, renn, bis die Straßenlaternen ausgehen
Back got bigger, got the team strapped on
Rücken wurde breiter, das Team festgeschnallt
And you thought it was magic
Und du dachtest, es wäre Magie
But that's just the difference
Aber das ist nur der Unterschied
Nigga my team is magicians
Alter, mein Team sind Magier
We think of the shit that we want then we get it
Wir denken an den Scheiß, den wir wollen, dann holen wir ihn uns
Look I got hoes in my britches
Schau, ich hab' Weiber in meinen Hosen
Big Up Dill & Britches
Gruß an Dill & Britches
Full part coming soon
Kompletter Part kommt bald
Thought you knew this my nigga
Dachte, du wüsstest das, mein Alter
It's crackin like french tips
Es kracht wie French Tips
Just checkin and balancing
Nur am Prüfen und Abwägen
And checks and salaries
Und Schecks und Gehälter
Testing my friendships
Teste meine Freundschaften
′Cause niggas get sour of this
Weil Typen sauer werden deswegen
Rap shit got the best of me (best of me)
Dieser Rap-Scheiß hat mich überfordert (überfordert)
I threw the rest off the balcony (balcony)
Den Rest warf ich vom Balkon (Balkon)
Shoutout Da$h and Retchy
Gruß an Da$h und Retchy
I know yo bitch check for me
Ich weiß, deine Schlampe steht auf mich
So much for chivalry
Soviel zur Ritterlichkeit
So long to every bitch tryna get intimate
Leb wohl zu jeder Schlampe, die intim werden will
I′m in my 20s now
Ich bin jetzt in meinen Zwanzigern
Feet aimed at the jaws of the running mouth
Füße zielen auf die Kiefer der Lästerzungen
Disdain for the law since a fucking child
Verachtung für das Gesetz seit ich ein verdammtes Kind war
Spotlights on me I ain't stopping in my tracks
Scheinwerfer auf mich, ich bleibe nicht stehen
We taking it all and we running out
Wir nehmen alles und hauen ab
Threw shade in the past but you want me now hoe
Hast früher schlecht über mich geredet, aber jetzt willst du mich, Schlampe
Put your face in your palm when I come around ya
Verbirg dein Gesicht in der Hand, wenn ich in deine Nähe komme
Tell momma get a gun if I get too popular
Sag Mama, sie soll 'ne Waffe holen, wenn ich zu populär werde
I′m just being honest with it
Ich bin nur ehrlich damit
Tell her stop whining, it ain't no mo problems
Sag ihr, sie soll aufhören zu jammern, es gibt keine Probleme mehr
I′m the best out of all these niggas
Ich bin der Beste von all diesen Typen
Watch your tone when you speaking
Achte auf deinen Ton, wenn du sprichst
Ain't no home for the weekend
Kein Zuhause für das Wochenende
No rest for your ass if I know that you′re sleeping
Keine Ruhe für deinen Arsch, wenn ich weiß, dass du schläfst
I'm here and I'm there
Ich bin hier und ich bin da
And I′m up and I′m down
Und ich bin oben und ich bin unten
And I'm low and I′m peakin
Und ich bin tief und ich erreiche den Gipfel
It's cold in the deep end
Es ist kalt am tiefen Ende
Bitch nigga, we the train
Hey Wichser, wir sind der Zug
If you see ′em wave
Wenn du sie siehst, winke
Ain't no bitch in my DNA
Ist keine Feigheit in meiner DNA
Bitch nigga, we the train
Hey Wichser, wir sind der Zug
If you see ′em wave
Wenn du sie siehst, winke
Ain't no bitch in my DNA (DNA)
Ist keine Feigheit in meiner DNA (DNA)
Hundred blunts, niggas chains, that's my day to day
Hundert Blunts, Ketten der Jungs, das ist mein Alltag
Niggas tryna ride my train like they fucking strays
Typen versuchen, auf meinen Zug aufzuspringen, als wären sie verdammte Streuner
My bro left today, fuck
Mein Bruder ist heute gegangen, fuck
Hot sauce in my cup of noodles, you taught me that
Scharfe Soße in meinen Instantnudeln, das hast du mir beigebracht
I ain′t seen us in years
Ich hab dich seit Jahren nicht gesehen
And this news right here almost made me have a heart attack
Und diese Nachricht hier hat mir fast einen Herzinfarkt beschert
Your momma heart intact
Das Herz deiner Mama ist intakt
We just spoke, I couldn′t stomach that
Wir haben gerade gesprochen, ich konnte das nicht verkraften
I'm going to London on the first
Ich fahre am Ersten nach London
I′m bringing you something back
Ich bringe dir etwas mit zurück
A house on the hill with a big ass grill
Ein Haus auf dem Hügel mit einem riesigen Grill
Where we could have a boxing match
Wo wir einen Boxkampf haben könnten
Japan, Australia, I know you be proud of that
Japan, Australien, ich weiß, darauf wärst du stolz
I got a couple bitches now, I ain't gotta lie about that
Ich hab jetzt ein paar Weiber, darüber muss ich nicht lügen
I know you in a better place, I can′t even cry about that
Ich weiß, du bist an einem besseren Ort, ich kann deswegen nicht mal weinen
When I look into the clouds, I know you look down on me
Wenn ich in die Wolken schaue, weiß ich, du schaust auf mich herab
Right next to grandmammy
Direkt neben Großmutter
And the rest of the ones who wanna see me happy (see me happy)
Und dem Rest derer, die mich glücklich sehen wollen (mich glücklich sehen)





Writer(s): Na-kel Alla Smith, Thebe Kgositsile


Attention! Feel free to leave feedback.