Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
grief,
I
been
reaping
what
I
sow
Ach
du
Scheiße,
ich
ernte,
was
ich
säe
Nigga,
I
ain't
been
outside
in
a
minute
Mann,
ich
war
seit
Ewigkeiten
nicht
draußen
I
been
living
what
I
wrote
Ich
habe
gelebt,
was
ich
geschrieben
habe
And
all
I
see
is
snakes
in
the
eyes
of
these
niggas
Und
alles,
was
ich
sehe,
sind
Schlangen
in
den
Augen
dieser
Typen
Momma
taught
me
how
to
read
'em
when
I
look
Mama
hat
mir
beigebracht,
sie
zu
lesen,
wenn
ich
hinschaue
Miss
me
at
the
precinct
getting
booked
Verpasst
mich
auf
dem
Revier,
wie
ich
eingebuchtet
werde
Fishy
niggas
stick
to
eating
off
of
hooks
Zwielichtige
Typen
bleiben
dabei,
vom
Haken
zu
fressen
Say
you
eating,
but
we
see
you
getting
cooked,
nigga
Sagen,
sie
fressen,
aber
wir
sehen,
wie
ihr
fertiggemacht
werdet,
Alter
I
don't
act
hard,
I'm
a
hard
act
to
follow,
nigga
Ich
spiele
nicht
den
Harten,
es
ist
schwer,
mir
zu
folgen,
Alter
Like
it
or
not,
when
it
drop,
bet
he
gotta
listen
Ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
wenn
es
rauskommt,
wette
ich,
er
muss
zuhören
Chasing
dragons,
tryna
make
it
happen,
on
a
mission
Drachen
jagen,
versuchen,
es
zu
schaffen,
auf
einer
Mission
Step
into
the
shadows,
we
could
talk
addiction
Tritt
in
die
Schatten,
wir
können
über
Sucht
reden
When
it's
harmful
where
you
going
and
the
part
of
you
that
know
it
Wenn
es
schädlich
ist,
wohin
du
gehst,
und
der
Teil
von
dir,
der
es
weiß
Don't
give
a
fuck,
pardon
me
for
going
into
details
Scheißt
drauf,
entschuldige,
dass
ich
ins
Detail
gehe
3-7-6
was
a
brothel
3-7-6
war
ein
Bordell
We
had
females
come
in
every
hour
on
the
dot
Wir
hatten
Frauen,
die
jede
Stunde
pünktlich
kamen
And
the
shit
sound
like
a
gavel
when
it
knock
Und
der
Scheiß
klingt
wie
ein
Hammer,
wenn
es
klopft
Focus
on
my
chatter,
ain't
as
frantic
as
my
thoughts
Konzentrier
dich
auf
mein
Gerede,
ist
nicht
so
hektisch
wie
meine
Gedanken
Lately
I've
been
panicking
a
lot
In
letzter
Zeit
gerate
ich
oft
in
Panik
Feelin'
like
I'm
stranded
in
a
mob
Fühle
mich
wie
gestrandet
in
einer
Meute
Scrambling
for
Xanax
out
the
canister
to
pop
Wühle
nach
Xanax
aus
der
Dose,
um
es
einzuwerfen
Never
getting
out
of
hand,
steady
handling
my
job
Verliere
nie
die
Kontrolle,
erledige
ständig
meinen
Job
Time
damaging
my
ties
Die
Zeit
beschädigt
meine
Beziehungen
Who
turn
to
get
up?
Get
Wer
ist
dran
aufzustehen?
Steh
auf
Dude
turned
to
dinner
quick
Der
Typ
wurde
schnell
zum
Abendessen
You
circus
niggas,
you
turning
into
tricks
Ihr
Zirkus-Typen,
ihr
verwandelt
euch
in
Tricks
I
was
making
waves,
you
was
surfing
in
'em
Ich
habe
Wellen
gemacht,
ihr
seid
darin
gesurft
Dealing
with
the
stomach
pains
just
from
birthing
niggas'
shit
Kämpfe
mit
Bauchschmerzen,
nur
vom
Gebären
des
Scheißes
dieser
Typen
Cut
the
grass
off
the
surface
Schneide
das
Gras
von
der
Oberfläche
ab
Pray
the
lawnmower
blade
catch
the
back
of
a
serpent
nigga
shit
Bete,
dass
das
Rasenmäherblatt
den
Rücken
eines
Schlangen-Typen
erwischt
Good
grief,
I
been
reaping
what
I
sow
Ach
du
Scheiße,
ich
ernte,
was
ich
säe
Nigga,
I
ain't
been
outside
in
a
minute
Mann,
ich
war
seit
Ewigkeiten
nicht
draußen
I
been
living
what
I
wrote
Ich
habe
gelebt,
was
ich
geschrieben
habe
And
all
I
see
is
snakes
in
the
eyes
of
these
niggas
Und
alles,
was
ich
sehe,
sind
Schlangen
in
den
Augen
dieser
Typen
Momma
taught
me
how
to
read
'em
when
I
look
Mama
hat
mir
beigebracht,
sie
zu
lesen,
wenn
ich
hinschaue
Miss
me
at
the
precinct
getting
booked
Verpasst
mich
auf
dem
Revier,
wie
ich
eingebuchtet
werde
Fishy
niggas
stick
to
eating
off
of
hooks
Zwielichtige
Typen
bleiben
dabei,
vom
Haken
zu
fressen
Say
you
eating,
but
we
see
you
getting
cooked,
nigga
Sagen,
sie
fressen,
aber
wir
sehen,
wie
ihr
fertiggemacht
werdet,
Alter
I'm
fleeting
thoughts
on
a
leash
Ich
bin
flüchtige
Gedanken
an
der
Leine
For
the
moment,
high
as
fuck
Für
den
Moment,
total
high
I
been
alone
in
my
shit
for
the
longest
Ich
war
am
längsten
allein
in
meinem
Scheiß
Snakes
sliding
in
the
street
Schlangen
schlängeln
sich
auf
der
Straße
Mama
taught
me
how
to
not
be
like
the
bodies
lying
in
them
Mama
hat
mir
beigebracht,
nicht
wie
die
Leichen
zu
sein,
die
darin
liegen
Pigs,
riding
in
'em
Schweine,
die
darin
fahren
I'm
a
target
so
it's
hard
to
even
eye
me
in
'em
Ich
bin
ein
Ziel,
also
ist
es
schwer,
mich
darin
überhaupt
anzusehen
If
he
ain't
dying
for
me,
then
I
ain't
riding
with
him
Wenn
er
nicht
für
mich
stirbt,
fahre
ich
nicht
mit
ihm
There's
no
time
for
that
Dafür
ist
keine
Zeit
Making
sure
my
man
wallet's
straight
like
a
collar
Stelle
sicher,
dass
die
Brieftasche
meines
Mannes
gerade
ist
wie
ein
Kragen
When
you
eyeing
that
Wenn
du
darauf
schaust
Thinking
'bout
my
grandmama,
find
a
bottle
Denke
an
meine
Oma,
finde
eine
Flasche
I'mma
wallow
when
I
lie
in
that
Ich
werde
mich
suhlen,
wenn
ich
darin
liege
I
just
want
my
time
and
my
mind
intact
Ich
will
nur
meine
Zeit
und
meinen
Verstand
intakt
When
they
both
gone,
you
can't
buy
'em
back
Wenn
beides
weg
ist,
kannst
du
es
nicht
zurückkaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hikari Oe
Attention! Feel free to leave feedback.